Хоббит, или Туда и обратно (пер. Рахманова Наталия)
Шрифт:
Итак, градоправитель остался в лагере, а воины Барда и войско короля эльфов выступили в поход к Горе. На одиннадцатый день после разрушения Эсгарота передовой отряд перевалил через холмы, переправился через ущелье, по которому несла свои воды Бегущая, и очутился в Раздраконье.
Глава XV
Гроза надвигается
Вернемся же
Ночью поочередно несли дозор, но ничего подозрительного не заметили, вот только над Горой собиралось все больше птиц. Обитавшие на Горе вороны кружились над вершиной с громкими криками, а с юга подлетали другие птицы, стая за стаей.
– Что-то здесь не так, – сказал Торин. – Осень минула, все перелетные птицы давно должны были улететь в теплые края. И вот на тебе! Тут и скворцы, и зяблики, а за ними целые стаи стервятников. Не иначе где-то поблизости случилась великая битва.
– Глядите! – воскликнул Бильбо, ткнув пальцем. – Вон тот самый дрозд! Верно, удрал, когда Смог принялся крушить все подряд, а теперь вернулся. Хоть один уцелел – улитки-то, боюсь, сгорели заживо.
Старый дрозд уселся на камень недалеко от входа в сторожевую башню, сложил крылья и защебетал. Потом склонил голову набок, словно прислушиваясь, снова защебетал – и снова выжидательно замолчал.
– Кажется, он хочет нам что-то сказать, – проговорил Балин. – Но слишком уж торопится, я его понять не могу. А ты, Торбинс?
– Да, трудновато, – согласился Бильбо, на деле не разобравший в дроздовьей скороговорке ни единого слова. – Но по-моему, он сильно беспокоится.
– Эх, был бы он вороном! – с чувством сказал Балин.
– Ты же не любишь воронов! Когда мы взбирались сюда, ты их проклинал на чем свет стоит.
– То были не вороны, а вороны, твари гнусные, мерзкие и грубые. Ты, верно, слышал, как они ругались нам вслед? Вороны – совсем другие. Мы завели с ними дружбу еще при Троре, они приносили вести из дальних краев, а мы одаривали их всякими блестящими безделушками, которые им так нравились.
Вороны живут долго, и память у них долгая, свою же великую мудрость они передают по наследству. И я был знаком со многими воронами. Знаешь, почему этот пик назвали Враньим? – в честь старого Карка и его супруги. Чудесная была пара! Хорошо бы снова с ними встретиться, да вряд ли они дожили до наших дней: старина Карк уже и тогда был совсем дряхлым.
При этих словах Балина дрозд громко вскрикнул и взмыл в воздух.
– Сдается мне, он понял, о чем мы говорим, – сказал Балин. – Что же, будем ждать; правда, чего – не знаю.
Вскоре послышался шорох крыльев. Дрозд вернулся, а вместе с ним прилетел престарелый ворон – полуслепой и лысый. Он с трудом опустился на землю, медленно сложил крылья и подковылял к Торину.
– О Торин, сын Траина! О Балин, сын Фундина! – прокаркал он. (Бильбо понимал ворона, ибо тот говорил на всеобщем языке.) – Я Роэк, сын Карка, вашего верного друга. Карк умер, но я не забыл его наставлений. Тому сто и пятьдесят и еще три года, как я вылупился из яйца, и теперь я – вожак стаи. Нас осталось немного, но мы хорошо помним великих королей Горы. Внемлите! Мои подданные принесли мне диковинные вести. Внемлите! И не корите меня, коли вас не все обрадует.
Внемлите! Птицы возвращаются к Горе с юга, с востока и с запада, ибо все уже знают, что проклятый Смог мертв.
– Мертв? – вскричали гномы. – Мертв? Значит, не нужно нам больше прятаться? Значит, сокровища теперь наши?
– Мертв, –
Гномы буквально запрыгали от радости. И не скоро Торину удалось их утихомирить. Тогда ворон поведал им о битве горожан с драконом и воскликнул:
– Так возрадуйся же, Торин Дубовый Щит! Ибо сей дворец отныне – твой и сокровища тоже твои! Но не долго придется тебе радоваться. Ибо сюда, к Горе, слетаются не только птицы. Окрестные земли полнятся слухами о павшем драконе и бесхозных сокровищах, и многие, многие хотят урвать лакомый кусочек. Войско эльфов уже в пути; его сопровождают стаи стервятников, предвкушающих кровь и смерть. А озерным жителям внушили, что всему виною гномы – мол, это из-за них Смог напал на Эсгарот и спалил его дотла, оставив горожан без крова и пропитания. А раз так, пусть поделятся они своим богатством; а коли не захотят по-доброму, отберем силой.
Да будет ваше решение мудрым, ибо вас всего-то тринадцать! Малая горстка осталась от великого племени Дарина, обитавшего когда-то под Горой! Но прислушайтесь к моему совету: не верьте градоправителю. Говорите лучше с тем, чья стрела сразила Смога. Имя ему – Бард. Он потомок Гириона, владыки Дола, человек суровый, но прямой и не двуличный. Всем на радость был бы мир между гномами, эльфами и людьми, но мир будет стоить золота из сокровищницы Трора. Я все сказал.
– Благодарю тебя, Роэк, сын Карка, – отозвался Торин. – Мы не забудем твоей услуги. Но ни крупинки нашего золота наглецы не получат – покуда мы живы! Наша благодарность будет еще весомее, если ты станешь сообщать нам о приближении войск. А коли в твоем племени найдутся молодые вороны с сильными крыльями, отправь одного гонцом в северные горы к моим родичам, пускай поведает им о наших делах. Прежде всего нужно известить моего двоюродного брата Даина с Железного Взгорья. Он живет ближе других, и у него много отважных воинов. Попроси гонца поспешить.
– Не знаю, мудро ли ты решил, но сделаю, что смогу, – ответил Роэк. Он взмахнул крыльями и тяжело полетел прочь.
– В Гору! – вскричал Торин. – Времени у нас осталось мало!
– А еды и того меньше, – добавил хоббит. Ведь было бы чем перекусить, а остальное приложится, верно?
Бедный господин Торбинс! Ему-то казалось: дракон погиб – и делу конец! А тут выясняется, что конца по-прежнему не видно. Честно говоря, Бильбо отдал бы половину своей доли, лишь бы все помирились и не надо было ни с кем воевать.
– В Гору! В Гору! – закричали гномы, пропустив слова хоббита мимо ушей. Деваться было некуда, и следом за гномами Бильбо вернулся в пещеру.
Вам кое-что уже известно, поэтому вы знаете, что в запасе у гномов было несколько дней. Они тщательно облазили пещеру и выяснили, что попасть в нее снаружи можно лишь через Парадные Врата; все остальные ходы завалены, так что о них можно не беспокоиться. Принялись укреплять ворота и заодно прокладывать новую дорогу. В пещере нашлось множество инструментов, оставшихся с давних времен. Гномы трудились не покладая рук, и дело спорилось (еще бы! Гномы – отличные строители); а вороны приносили вести о продвижении вражеских ратей. От птиц узнали, что король эльфов повернул к озеру и можно немного перевести дух; о том, что трое пони спаслись от дракона и ускакали к реке – туда, где на берегу лежали припасы и снаряжение. Фили и Кили, как самые молодые и легкие на ногу, отправились за животными.