Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
Шрифт:
— Здесь пока никакой активности,— сообщил абориген.— Как прошло дело?
— Наши голуби улетели из клетки, все нормально. Они знают, что у них проблемы, но не уверены, какие конкретно. Они находятся у общественного входа рядом с Консульством и ждут, пока их подберут.
— Им придется долго ждать. Их водитель еще спит.
— Юм, у меня такое впечатление, что бомба должна взорваться в самый разгар шторма. Сколько еще до этого времени?
— Ну, часа два, я бы сказал.
— А каковы
— Сложные. Башни склоняются под ветром. Потолки складываются, прижимаясь прямо к полу, при хорошем ветре — а сейчас ветер превосходный.
— Мы почти отстаем от графика, Юм, и есть еще две стороны, о которых мы ничего не знаем. Боюсь, что мне придется еще раз прогуляться по этому ветру.
— Ты возвращаешься сюда?
— Я иду наверх — и мне пора двигать, пока в Консульстве еще остается место, где можно проползти.
Визжащий ветер ударил Ретифа в лицо, когда он вышел из темного прохода на балкон тридцатого этажа и взглянул вверх, на наклоненную поверхность башни. В сорока футах над ним в полутьме едва виднелись перила, ограничивающие террасу пентхауза Консульства.
Башня под Ретифом дрожала и шевелилась наподобие живого существа. Он ухватился и полез вверх по плетеной стене. Порывы ветра стремились оторвать его от башни. Ретиф отдыхал, прижимаясь к поверхности, затем лез дальше. Через десять минут он перевалился через перила и во весь рост растянулся на наклонной крыше башни.
Из—за наклона пола ветер здесь был слабее. Ретиф соскользнул по полу, прыгнул, ввалился через потрепанный ветром занавес в помещение, остановился и стал осматриваться в темноте пустого офиса.
От дальней стены послышались звуки, похожие на хрюканье. Ретиф прошел через комнату и щелкнул настенным выключателем. Вспыхнул слабый свет, осветивший связанную фигуру генерального консула Дулса, лежащего в углу, образуемом стеной и цолом. Его пять налитых кровью глазных стебельков призывно смотрели в направлении Ретифа.
Ретиф прошел к наклоненному столу, вынул из держателя нож для бумаг, вернулся и перерезал связывавшие гроака веревки, затем вытащил затычку из жвал.
— Ах, да засияет солнце на холм яиц ваших предков,— задыхаясь, проговорил Дулc по—гроакски.— Выражать сердечную благодарность; клясться в вечной дружбе…
— Не думайте об этом, мистер Дулс. Вы себя достаточно хорошо чувствуете, чтобы передвигаться? Нам придется спускаться по наружной стороне. Лестница зажата.
— Как приятно видеть вас живым, дорогой друг,— продолжал Дуле на общеземном языке.— Я опасался, что негодяи добились наихудшего. Я пытался вмешаться, но — увы…
— Я вас видел. В тот момент у меня возникла мысль, что это вы пилили, но затем я подумал о выпивке и о непристойных
— Мистер Ретиф, осторожнее! — прошипел Дулc— У меня хороший слух; кто—то идет сюда…
Ретиф взглянул в сторону двери, затем поспешно спрятал обрезанные концы веревки под телом Дулса.
— Ведите—ка себя соответственно, мистер Дулс,— предупредил он.
Высокая фигура пробралась сквозь дверной занавес и встала, скорчившись на покатом полу, опираясь о пол одной рукой. Вторая рука сжимала силовой пистолет, направленный на Ретифа.
— Просто стой, где стоишь, умник,— Кламперу приходилось перекрикивать вой ветра.— Не беспокойся о том, чтобы его развязывать. Мое дело займет не больше минуты.
Он полупрополз, полупроскользил к шкафчику для бумаг, не сводя глаз с Ретифа, порылся в кармане и достал ключ. Он открыл верхний ящик, затем следующий, порылся, проверил третий, затем повернулся к Ретифу, оскалив ровные белые зубы.
— Я совсем отупел на этой чертовой планете. Купился на рассказ тех двоих идиотов. Уимпертон разевал рот, как индюк, когда открыл папку и обнаружил там эту порнографию. Я всерьез думал, что это дело рук аборигенов… Ну, где документы? Выворачивай карманы!
Ретиф покачал головой.
— Если вам нужны бумаги, забудьте о них. Я оставил их в другом костюме.
— Ты уничтожил результаты полугодовой работы, салага. Но я вернусь, чтобы заполнить бланки снова. Плохо, что ты этого уже не увидишь.
Он поднял силовой пистолет; Дулс, бросившись сзади, вцепился в его лодыжку.
Луч голубого огня пролетел мимо уха Ретифа, не задев его, в то время как Ретиф ударил Клампера по правой руке и затем коленом в лицо. Клампер отлетел от удара, поднялся, цепляясь за наклонный стол, затем нырнул в дверной проем. Дулc бросился было вслед за ним.
— Пусть уходит, мистер Дулc,— сказал Ретиф.— Мне кажется, я знаю, куда он направляется. Теперь давайте выбираться отсюда, пока наша одежда не оказалась проутюженной — вместе с нами!
V
У общественного входного колодца Ретифа встретил Юм с группой мускулистых аборигенов.
— Наш человек был здесь минут десять назад,— успокаивающе сообщил Юм.— Крупный парень, очень спешил.
— Вы его пропустили?
— Именно так.
— Тогда вы предупредили парней у лодки, чтобы они его остановили?
— Н—ну, нет, Ретиф. Я сказал им, чтобы они его пропустили. Как ты и говорил, у него бластер. Он сейчас в нескольких сотнях миль отсюда.