Холодная луна
Шрифт:
– Знаете, в том, чтобы создать дело и вырастить его в нечто действительно крупное, есть что-то по-настояшему вдохновляющее. – Кесслер сделал глоток кофе, затем снова помешал его и наклонился к собеседнику. – Не надо быть слишком проницательным, чтобы понять: вы полагаете, за самоубийством Крили кроется что-то серьезное.
– Мы хотим проверить все варианты. – Пуласки ограничился первой довольно туманной фразой, пришедшей ему на ум. Источник его вопросов иссяк. – Думаю, на этом мы и закончим, сэр. Спасибо за помощь.
Кесслер
– Если я вдруг что-нибудь еще припомню, я вам позвоню. У вас есть визитная карточка?
Пуласки протянул свою визитку бизнесмену, и тот спросил:
– Прошлый раз я беседовал с женщиной-детективом. Не напомните ее имя?
– Детектив Сакс.
– Да-да. Если я не смогу вас найти, мне можно будет позвонить ей? Она ведь продолжает заниматься расследованием этого дела?
– Да, сэр.
Пуласки продиктовал, и Кесслер записал имя Сакс и номер мобильного телефона на обратной стороне визитной карточки. Пуласки также дал ему ее номер у Райма.
Кесслер кивнул:
– Ну что ж, по-видимому, пора возвращаться к работе.
Пуласки снова поблагодарил его, допил свой кофе и вышел в вестибюль. Последний взгляд на фотографии трубопроводов. Вот уж действительно зрелище! Такую бы повесить у себя в комнате отдыха. Но вряд ли компания «Пенн энерджи» содержит магазин сувениров. Это вам не «Дисней».
Глава 12
15.53
Крупная женщина вошла в маленькое кафе. Черное пальто, короткие волосы, джинсы. Так она описала себя. Амелия Сакс, сидевшая за дальним столиком, помахала ей рукой.
Это была Герта, вторая барменша из «Сент-Джеймса». Она шла на работу и согласилась встретиться с Амелией до начала смены.
На стене висел знак «Не курить!», но женщина продолжала вертеть в руке тлеющую сигарету. Никто из здешнего обслуживающего персонала не сделал ей замечания. Профессиональная вежливость ресторанного мира, решила Амелия.
Темные глаза барменши прищурились, когда она заглянула в удостоверение Амелии.
– Соня сказала, что у вас есть ко мне вопросы. Но не сообщила какие. – Голос у нее был низкий и грубый.
Амелия, однако, почувствовала, что Соня наверняка передала ей полностью весь их разговор. Детектив решила подыграть своей собеседнице и вновь изложила все самые существенные подробности – по крайней мере те, которые можно было разглашать, – и затем продемонстрировала фотографию Бена Крили.
– Он покончил с собой. – В глазах Герты ни тени удивления. – Мы расследуем обстоятельства его смерти.
– Я видела его, наверное, раза два или три. – Она взглянула на стенд с меню. – В «Сент-Джеймсе» я питаюсь бесплатно. Но сегодня могу пропустить обед. Из-за того, что провожу время здесь. С вами.
– Если хотите, я могу вам что-нибудь купить.
Без лишних слов Герта
– А вам чего-нибудь принести? – спросила официантка Амелию.
– У вас есть травяной чай?
– Если «Липтон» – трава то есть.
– «Липтон» так «Липтон».
– А поесть?
– Спасибо, не надо.
Герта оглядела фигуру детектива и грубо расхохоталась. А затем спросила:
– Тот парень, что покончил с собой… У него была семья?
– Была.
– Да уж… А как его звали?
Вопрос, вызывавший сомнения относительно того, что Герта может быть источником полезной информации. И действительно, она не сообщила почти ничего нового, вспомнила только, что видела его в баре примерно раза три в течение трех последних месяцев. У нес тоже сложилось впечатление, что он проводил время с полицейскими в заднем помещении, но утверждать с полной уверенностью Герта не могла.
– У нас всегда так много народу, знаете.
«Зависит оттого, что вы понимаете под словом "много"», – подумала Амелия.
– А вы знакомы с кем-нибудь из захаживающих к вам полицейских?
– Из округа? Да, с некоторыми знакома.
Когда принесли напитки, Герта назвала несколько имен и дала описание своих знакомых. Фамилий их она не знала.
– Большинство тех, кто к нам приходит, нормальные парни. Некоторые, правда, дерьмо. Впрочем, как и везде. Да вот, кстати, по его поводу… – Она кивнула на фотографию Крили. – Помню, он почти не смеялся. И постоянно оглядывался через плечо, посматривал в окно. Был очень нервный. – Герта налила сливки и положила сахар в кофе, помногу и того, и другого.
– Соня говорила, что он с кем-то подрался, когда в последний раз приходил к вам. Вы помните какие-нибудь другие драки с его участием?
– Нет. – Громко отхлебнула кофе. – В мою смену ничего такого не было.
– А какие-нибудь наркотики вы у него видели?
– Нет, не видела.
Бессмысленный разговор, подумала Амелия. Какой-то тупик.
Барменша затянулась сигаретой и выдохнула облако дыма в потолок, затем, прищурившись, взглянула на Амелию, и ее ярко красные губы искривились в бессмысленной улыбке.
– А почему вас так интересует этот парень?
– Обычное полицейское расследование.
Герта окинула ее многозначительным взглядом и провозгласила:
– Обычное расследование, ха! Два парня ходили в «Сент-Джеймс», и не успели мы оглянуться, как оба отправились на тот свет.
– Два?
– А вы что, не знали?
– Нет.
– Да я и сама уже поняла, что не знаете. Иначе вы бы уже давно что-нибудь на этот счет сказали.
– Ну так просветите меня.
Герта замолчала и отвернулась. Амелия было подумала, что барменша чего-то испугалась. Куда там – она просто с вожделением взирала на гамбургер с жареной картошкой, который ей несла официантка.