Холодная месть
Шрифт:
Неду захотелось вскочить и стремглав броситься к машине. Но он пересилил себя, заставил остаться, поговорить еще немного.
— Да, с Броди дрянное вышло дело, — заметил он.
Билли Б. великодушно согласился.
— Много в здешних краях всякого беспокойства в последнее время, — продолжил Нед. — Несчастный случай с Крошкой и всякое такое.
— Никакой там не случай. — Билли Б. сплюнул наземь.
— Ты что имеешь в виду?
— Это тип из ФБР разнес заведение.
— Разнес? — недоверчиво повторил Беттертон.
— Засадил
— Ну вообще… С чего это он?
Да уж, новости сногсшибательные.
— Кажись, Крошка и его ребята перешли дорогу фэбээровцу и его леди-партнеру.
— Крошка и его команда много кому тут дорогу перешли, — заметил Нед и добавил, поразмыслив немного: — Интересно, что здесь понадобилось ФБР?
— Без понятия. Теперь ты знаешь не меньше моего.
Старик откупорил новую банку пива. Нед понял, что старику надоело разговаривать, и встал.
— Заглядывай как-нибудь, — пригласил Билли Б. на прощание.
— Обязательно, — пообещал Нед, спускаясь по лестнице.
Внизу остановился, выудил из кармана пачку сигарет.
— Держи! — И аккуратно бросил, так что пачка приземлилась на колени старику.
Затем пошел к «ниссану», стараясь не показывать, что торопится.
Вот оно! Случайная догадка — и вот у него в руках сюжет, за который подерутся «Роллинг стоунз» и «Вэнити фэйр». Семейная пара инсценирует самоубийство — и жестоко убита, когда решает раскрыть обман. Взорванный магазин. Таинственное место, известное как Испанский остров. Парень-иностранец. И вдобавок сумасшедший агент ФБР Пендергаст.
Рука еще ныла, однако Нед больше не замечал боли. День обещал быть чудесным. Очень.
Глава 36
Комната для консультаций Питера Бофорта напоминала скорее кабинет состоятельного университетского профессора, чем офис медика. Книжные шкафы были заполнены томами в кожаных переплетах. На стенах висели прекрасные пейзажи, написанные маслом. Вся мебель — старая, заботливо ухоженная, тщательно отполированная. Нигде ни хрома, ни стали, не говоря уже о линолеуме. Ни таблиц для проверки зрения, ни рисунков человеческой анатомии, ни медицинских трактатов, ни висящего на крючке скелета с проволочными связками в суставах. На докторе были со вкусом скроенный костюм и безукоризненно стерильный лабораторный халат. На шее висел стетоскоп.
Пендергаст опустился в кресло для посетителей. В юности он провел в нем много часов, засыпая доктора вопросами по анатомии и физиологии, обсуждая тайны диагностики и терапии.
— Спасибо, что согласились встретиться со мной так рано, Бофорт, — сказал он.
Доктор улыбнулся:
— Вы зовете меня, как в юности, Бофортом. Не кажется ли вам, что вы уже в достаточно зрелом возрасте и можете звать меня Питером?
Пендергаст кивнул. Голос доктора звучал добродушно и приветливо. Но агент давно и хорошо знал Бофорта и тотчас же заметил, что доктор в замешательстве.
На столе лежала закрытая картонная папка. Бофорт открыл ее, нацепил на нос очки, просмотрел бумаги в папке.
— Алоизий, — начал он, но замолк в нерешительности и прокашлялся.
— В этом деле нет нужды быть тактичным, — сказал Пендергаст.
— Хорошо. Скажу прямо: данные тестов неоспоримы. Тело в гробу принадлежало Хелен Пендергаст.
Пендергаст не ответил, и доктор продолжил:
— Совпадения на многих уровнях. Прежде всего, ДНК на расческе совпадает с ДНК останков.
— Совпадает в точности?
— Насколько позволяет математика. Я приказал сделать дюжину тестов на каждом из четырех образцов с расчески и с останков. Но совпадение не только по ДНК. Рентгенограммы челюсти тоже совпали. На обоих единственная небольшая кариозная полость, во втором коренном зубе слева на верхней челюсти. Несмотря на то что прошло столько времени, у вашей жены прекрасно сохранились зубы…
— Отпечатки пальцев?
Бофорт снова прокашлялся:
— В здешних местах весьма жарко и влажно… мы сумели получить лишь несколько частичных отпечатков, но полученное совпадает с имеющимся образцом.
Бофорт перевернул страницу.
— Мой анализ телесных повреждений однозначно указывает: тело было частично съедено львом. Есть прямое физическое свидетельство: отметины зубов на костях и тому подобное. Вдобавок были обнаружены органические следы, содержащие геном «Лео пантера», то есть африканского льва.
— Вы сказали, что отпечатки пальцев частичные. Это не может служить доказательством.
— Алоизий, совпадение ДНК — самое убедительное и окончательное доказательство. В могиле находилось тело вашей жены.
— Этого не может быть, поскольку Хелен жива.
За этой репликой последовала долгая тишина. Наконец Бофорт развел руками:
— Надеюсь, вы не обидитесь на мои слова, Алоизий, но вы на себя не похожи. Наука утверждает: в гробу — останки Хелен Пендергаст. А вас я считал одним из тех, кто уважает науку.
— В данном случае наука ошибается, — отрезал Пендергаст и оперся о ручки кресла, готовясь встать.
Но, заметив выражение лица доктора, передумал вставать. Очевидно, Бофорт сообщил еще не все.
— Не касаясь ваших убеждений, я хотел бы сообщить о том, что вам, вероятно, будет интересным. Хотя, конечно, это может оказаться пустяком.
Доктор говорил благодушно и непринужденно, как и положено говорить о пустяке, но Пендергаст немедленно уловил, что речь идет о чем-то важном.
— Вы знакомы с анализом митохондриальной ДНК?
— В общих чертах. Это одно из орудий криминалистики.
Бофорт снял очки, тщательно протер, снова водрузил на нос. Ему явно было не по себе.