Холодное солнце Валиана
Шрифт:
Лилия опять разревелась, и Ленд крепко обнял девушку.
— Не плачь, милая, ничего дурного не случилось. И не нужно тебе сбегать от родителей или ждать твоего отречения от семьи. Я тоже люблю тебя и женюсь на тебе. А маг — более серьёзная кандидатура, нежели какой-то там торговец, — проговорил Ленд. Он ничего не смог с собой поделать, слова срывались с его уст, а всё естество кричало: «Ты не Уильям Крамт, а самозванец!». «Но если она меня любит, то какая разница, Лилия примет и полукровку, я потом ей всё расскажу, и мы вместе будем строить идеальный мир!» — он пытался себя успокоить.
—
— Женюсь, завтра же пойду разговаривать с твоим отцом, — ответил дракон и улыбнулся.
— А когда твоя служба в Нортвурде закончится, мы переедем в Лиан и станем жить там? А ты будешь работать в академии и состоять в совете магов, — мечтательно произнесла девушка.
— Обязательно переедем в Лиан, — повторил Ленд. Он не понимал, зачем врёт, но губы с завидной настойчивостью повторяли ложь, единственное, что дракон на самом деле мог предложить девушке, — это жизнь в городе, спрятанном среди глухих лесов Валиана.
— А теперь, тебе надо лечь спать, а утром мы вместе пойдём к твоим родителям, — сказал Ленд.
Он хотел поцеловать девушку в лоб, но она обхватила ладонями его лицо, заглянула в глаза и Мать Земля, что обещал сейчас этот взгляд. Затем притянула Ленда к себе и поцеловала с такой неуёмной страстью, что у парня закружилась голова. Близость её тела такого тонкого и совершенного, сводила с ума. Руки непроизвольно потянулись к полам халата и распахнули его. Лилия не сопротивлялась, по её гладкой бархатной коже побежали мурашки, она затаила дыхание и ещё плотнее прижалась к Ленду.
Он понимал, что надо остановиться здесь и сейчас, иначе будет поздно. Тело горело, требовало близости. Дракон в душе взревел, медленно продираясь на поверхность. Он хотел обладать этой девушкой, хотел получить её себе всю без остатка. И Ленд не справился с драконом, подчинился ему, отдался полностью охватившей его страсти. Он жадно целовал Лилию, ласкал губами её нежную кожу. Она тяжело и прерывисто дышала. Ленд — человек терялся, краснел, смущался и готов был отступить, но дракона, живущего в нём, вышедшего сейчас на первый план, ничто не останавливало. Он знал, как поступать, действовал на уровне инстинктов. В эту ночь Ленд первый раз в своей жизни познал женщину, и это оказалось настолько прекрасным, что не передать словами. Восторг переполнял его душу, казалось, что весь мир теперь у его ног.
Утомлённая Лилия уснула на его плече, дракон, получив желаемое, отступил на задний план, позволив человеку разбираться с последствиями своих действий. Эйфория прошла, и теперь Ленда мучило чувство вины. Он не только врал девушке, но ещё и воспользовался её слабостью, лишил невинности, обесчестил. Парень твёрдо решил, что женится на возлюбленной. А дальше будь что будет.
***
Поспать удалось совсем немного, в душе царила настоящая буря: всеобъемлющее огромное счастье намертво переплелось с чувством страха и сожаления. Одежда Лилии давно высохла. Девушка всё ещё спала, закутавшись в пушистое покрывало. Сейчас в полумраке комнаты она казалась ещё более прекрасной, и она принадлежала ему.
Дождь давно прекратился, и на улице стояла свежая прохлада.
Ленд положил
— Меня, скорее всего, уже ищут, — проговорила она тихо.
— Мы сейчас же пойдём к твоим родителям, — ответил Ленд. Он захлопнул книгу и вскочил со стула. Сердце в груди неистово забилось. «Что же я делаю?» — упорно крутилась в голове надоедливая мысль, но дракон попытался отогнать её.
— Ты не передумал на мне жениться? — опустив глаза, спросила девушка.
— Конечно же, нет! — воскликнул Ленд, подошёл к Лилии, обнял её и прижал к себе. — Я люблю тебя и хочу быть с тобой.
— Нам нельзя идти вместе, — проговорила она отстраняясь. — Так будет неправильно. Давай я пойду первая, выслушаю истерики матери и ругань отца. Не бойся, меня не ударят, так не принято в нашей семье, а крики не способный причинить мне боль. А ты приходи чуть позже.
Так они и поступили. Прежде чем идти к Моргану Бронту — отцу Лилии, полукровка направился в одну симпатичную ювелирную лавку, которой владел зелёный дракон. Встречаться с сородичами было рискованно, они могли учуять его истинную суть, но Ленд надеялся, что амулеты помогут избежать разоблачения.
Дракон оказался крепким высоким молодым мужчиной с короткими чёрными волосами и яркими, такими же как у Ленда, зелёными глазами. Он вежливо поприветствовал гостя, окинул внимательным взглядом, повёл носом, задумался, но ничего не сказал.
Лавка приглянулась Ленду из-за наличия в ней украшений из редких металлов и драгоценных камней, в том числе камней стихий. Дракон долго разглядывал обручальные кольца, пока не присмотрел одно из белого золота с небольшим, но ярким голубым маланитом.
— Интересуетесь украшениями, господин маг, — обратился дракон к Ленду. Теперь стало понятно, почему торговец смотрел на него так пристально. Хозяин лавки не смог раскрыть секрет своего гостя, он, скорее всего, недолюбливал магов, как и большинство других его сородичей после истребления чёрных драконов. Да, то была великая трагедия для всего вида.
— Уильям, просто Уильям, — добродушно ответил парень. — Я смотрю кольцо, жениться собираюсь.
— Тогда вы сделали правильный выбор, — ничуть не смутившись, проговорил хозяин лавки. — Белое золото — благородный и изысканный металл, а маланит — дорогой и красивый камень, символ чистоты и искренности, многие путают его с небесной лазурью, но маланит не обладает такими же свойствами, он просто красивый.
— Я не имею право дарить девушке небесную лазурь, если только она не синяя драконица, — ответил Ленд не задумываясь. Трепетное отношение к камням стихий ему внушили ещё в раннем детстве.
— Не все разделяют вашу точку зрения, но я рад, что маг-хранитель такой принципиальный, — ответил дракон и странно посмотрел на полукровку.
С Морганом Бронтом Ленд уже был знаком, но близко никогда не общался. Отец Лилии произвёл на дракона приятное впечатление, показался человеком умным и справедливым.