Холодные дни
Шрифт:
Мэб прибыла в оглушительном, звенящем, внезапном, пугающем, абсолютном молчании.
Хотя вспышка и состоялась – но не света, а внезапного снегопада, с инеем, мгновенно покрывшим все на вершине холма и толстым слоем собравшимся на моих ресницах. Я потянулся рукой, чтобы стряхнуть снежинки с глаз, а когда опустил руку, Мэб уже находилась здесь, снова в своем черном вороновом платье, с глазами полуночи и эбеновыми волосами, плавающими в трех футах от земли. Иней распространялся от нее, покрывая холм, а
В то же мгновение все на вершине холма перестало двигаться. Ни дуновения ветра. Ни прерывистых капель дождя. Лишь чистая, хрупкая, кристальная тишина и внезапно открывшаяся взгляду черная сущность, вызвавшая во мне желание шмыгнуть за что-нибудь, быстро и тихо-тихо.
Черный холодный взгляд Мэб охватил вершину холма в одно мгновение, остановившись на Лилии и ее приближенных. Левый глаз Мэб дернулся. И она заговорила низким пугающе отточенным голосом:
– Прекратить. Это. Хамство. Сейчас же.
Лилия широко распахнутыми глазами посмотрела на Мэб, как девочка-подросток, которую застали целующейся с бойфрендом в гостиной. Вся ее самоуверенность испарилась, и она резко опустила руку, издав вздох, как сигнал отбоя для своей команды. Я посмотрел на Духоприюта. Дух-страж уже не выглядел, как несомый медленным ветром, и просто неподвижно стоял у входа на маяк.
Лилия несколько секунд не сводила глаз с Мэб. Потом вызывающе вздернула подбородок и сделала несколько шагов, пока не встала плечом к плечу с Мэйв.
Мэб издала протяжный, исполненный презрения звук, и повернулась ко мне.
– Я откликнулась на твой призыв, но не войду в эти владения, если мне не дадут на то конкретное приглашение. Ты позволяешь мне войти?
– Да, – сказал я, – да, я позволяю.
Мэб сделала легкий кивок и опустилась на землю. Затем она повернулась к Духоприюту.
– Я благодарю вас за ваше терпение и помощь в нынешней ситуации. Вы могли бы повести себя иначе, но выбрали этот путь. Я осознаю серьезность подобного решения. Оно не будет забыто.
Духоприют склонил голову – слегка, жестом признания сказанного, но не сотрудничества или подчинения.
Когда она увидела кивок, Мэб словно отпустило. Трудно сказать, почему у меня возникло подобное ощущение, но это было такое же чувство облегчения, какое я испытывал, когда видел, как кто-то убирает руку с пистолета.
Мэб повернулась ко мне, смерив меня взглядом с головы до ног. Она вздернула бровь, совсем немного, открывая этим жестом целые слои неодобрения по отношению к моим внешнему виду, поведению, ситуации – и сказала:
– Наконец-то.
– У меня было множество проблем, – сказал я.
– Не похоже, чтобы бремя твоих проблем уменьшилось, – ответила Королева Мэб. – Пошевели мозгами.
Я собирался сострить, но упомянутые мозги отметили, что лучше бы
И затем Мэб повернулась к Мэйв.
Зимняя Леди встретила взгляд Королевы Воздуха и Тьмы с холодной яростью в глазах и улыбкой на устах.
– Вот как, – сказала Мэйв. – Ты явилась вся в черном. Как судья. Собственно, ты всегда со мной так поступала. Но это всего лишь игра.
– В каком смысле «игра»? – спросила Мэб.
– Ты уже судила. Уже вынесла приговор. И отправила своего палача привести приговор в исполнение.
– У тебя есть обязанности. Ты пренебрегла ими. Чего же ты ожидала?
– От тебя? – с горечью сказала Мэйв. – Ничего.
– Именно это самое «ничего» я и делала, – сказала Мэб. – Увы, слишком долго. Чтобы дать тебе возможность самой избавиться от опасности. Я предпочла бы, чтобы ты позволила мне помочь тебе вернуться к своим обязанностям.
– Не сомневаюсь что предпочла бы, – насмешливо произнесла Мэйв. – Уверена, что ты получила бы наслаждение, пытая меня до безумия, чтобы снова сделать из меня послушную куклу.
Ответ Мэб прозвучал на секунду позже, чем должен был:
– Нет, Мэйв.
Мэйв заскрежетала зубами:
– Никто не будет контролировать Мэйв!
Иней вырос на угольно-черных ресницах Мэб: – О, дитя мое…
В этих словах чувствовалась какая-то тяжесть и завершенность – как крышка, запечатывающая гроб.
– Я больше никогда не буду твоим маленьким охотничьим соколом, – продолжала Мэйв. – Я ни перед кем не преклоню колено снова, и уж тем более перед старой ведьмой, которая завидует всему, что видит во мне.
– Завидует? – спросила Мэб.
Мэйв издала один из своих металлических смешков.
– Да, зависть! Великая и могучая Мэб, завидующая своей маленькой девочке. Потому что у меня есть нечто, чего у тебя никогда не будет, Мать.
– И что же это? – спросила Мэб.
– Выбор, – прорычала Мэйв.
– Стоп, – хлестко произнесла Мэб, но опоздала на долю секунды.
Мэйв согнула локоть, направив свой маленький пистолет поперек тела и, не глядя, выстрелила в левый висок Лилии.
– Нет! – закричал Хват, отчаянно пытаясь вырваться из рук державшего его Сидхе.
Лилия на секунду замерла в абсолютной неподвижности с выражением озадаченности на прекрасном лице.
И потом упала – как опадает лепесток с умирающего цветка.