Холодные дни
Шрифт:
Она снова прикусила губу и кивнула.
– Спасибо тебе за это. За понимание.
– Ясное дело, – сказал я. Затем подал ей руку и повел к выходу из своей берлоги.
(«Берлога» гораздо свободнее укладывалась в моей голове, чем «апартаменты».)
Уже в дверях она посмотрела на меня:
– Могу я задать вопрос?
– Разумеется.
– Ты собираешься подчиниться Мэб?
Мой мозг бессвязно затарахтел и забегал кругами при одной мысли о том, что просила меня сделать Мэб. Но я заставил его сесть, подышать в бумажный пакет [20] ,
20
Прием, используемый для того, чтобы сбить гипервентиляцию и снять приступ паники.
– Может быть, да. А может, нет.
– Почему? – спросила она.
Я отшатнулся. Ощущение было таким, словно одно это маленькое слово врезало мне промеж глаз битой для мини-бейсбола. Сарисса попала точнехонько в то, что меня больше всего беспокоило в приказе Мэб.
Почему? Почему сейчас, а не полгода, или год, или сто лет назад? Почему сегодня, а не завтра? И, черт дери, почему именно я должен это сделать? Единственная причина, по которой Зиме и Лету требуются Рыцари, заключалась в том, что Королевам Фэйри запрещено собственноручно убивать любых смертных, для этого им и нужен киллер. Но Мэйв – отнюдь не смертная. Поэтому для Мэб Маленькая Мисс Сверкающая Промежность была вполне законной мишенью.
Тогда почему?
– Пока не знаю, – сказал я. – Но будь я проклят, если не выясню.
Глава 9
– Кот Ситх, – позвал я, как только Сарисса ушла.
Прямо за моей спиной раздался голос:
– Да, сэр Рыцарь?
Я дернулся, но не стал озираться, как напуганный тинейджер. Я повернулся весьма изысканно, в стиле Джеймса Бонда (смокинг обязывал!), пристально посмотрел на него и сказал:
– Адские колокола. Ты всегда приходишь вот так?
– Нет, – ответил малк. Он восседал на спинке дивана, который мы с Сариссой только что освободили. – Обычно я вообще не прихожу. Я просто появляюсь.
– Тебе известно о моем задании? – спросил я.
– Я знаю, что тебе был отдан приказ. Я здесь, чтобы способствовать его исполнению.
Я кивнул.
– Мне нужно вернуться в Чикаго. Сейчас же. И еще мне нужна машина.
Кот Ситх развернулся и мягко спрыгнул на пол коридора, ведущего в мою спальню. Он остановился возле двери бельевого шкафа и, хлестнув хвостом, посмотрел на меня:
– Очень хорошо.
Я нахмурился. Потом подошел к шкафу и открыл дверь.
Осенний воздух, влажный и душный в сравнении с воздухом Арктис Тора, хлынул в мою берлогу. Яркие огни сияли по ту сторону двери, и мне пришлось проморгаться как следует, чтобы понять, что ослепили меня обычные уличные фонари.
Я моргнул еще несколько раз. Ситх открыл Путь между волшебной страной и Чикаго.
Мир духов, или Небывальщина непредставимо огромен. Владения Сидхе – всего лишь его фрагмент, занимающий по большей части те сферы мира духов, что наиболее приближены к миру смертных. География мира духов ничуть не похожа на географию реального мира. Просто различные области мира духов соединяются с областями реального мира,
И мой хренов бельевой шкаф в Арктис-Торе оказался напрямую сцеплен с Чикаго, а конкретно – с Мичиган-авеню, готическим каменным зданием напротив Старой водонапорной башни. Стояла ночь. Время от времени по улице проезжали машины, но, похоже, никто не обращал внимания на портал, открытый в самое сердце Зимы. Арктис-Тор был изолирован и в Небывальщине, и без помощи извне добраться до него было весьма проблематично. Даже используя Пути, затратишь немало времени, а я рассчитывал на прогулку в реальный мир.
– Как? – тихо спросил я.
– Ее Величество, – ответил Ситх.
Я присвистнул. Создание прохода, ведущего из одного конкретного места в другое конкретное место требовало количества энергии столь огромного, что даже чародеям Белого Совета редко удавалось это сделать – я видел нечто подобное лишь раз в жизни, год назад, в Чичен-Ице.
– Она сделала это? Для меня?
– Конечно, – сказал Ситх. – По сути на данный момент это единственный путь к Феерии или из нее.
Я удивленно заморгал:
– Ты имеешь в виду Зиму?
– Феерию, – с ударением произнес Ситх. – Всю.
Я поперхнулся.
– Стоп! Ты хочешь сказать, что вся Феерия блокирована?
– Разумеется, – сказал Ситх. – До рассвета.
– Почему? – спросил я.
– Можно предположить, что это сделано, чтобы дать вам фору. – Ситх спокойно вышел сквозь дверной проем на тротуар. – Ваша машина, сэр Рыцарь.
Я шагнул через дверь, окунувшись прямо в чикагский воздух, и он ударил мне в лицо мириадами запахов, ощущений и звуков, которые были мне знакомы, как собственное дыхание. После холодной безжизненной тишины Арктис-Тора я ощутил себя на арене цирка в разгар представления. Слишком много звуков, запахов, чересчур много цвета и движения. Арктис-Тор пребывал в неподвижности, словно как самая глубокая ночь полярной зимы. Чикаго, что ж… Чикаго был самим собой.
Я вдруг осознал, что часто-часто моргаю.
Дом.
Знаю: это банально. Тем более, что лишь хорошо воспитанный человек назвал бы Чикаго колоритным местом. Это логово преступности и коррупции. Но одновременно – памятник архитектуры и предприимчивости. Чикаго жесток и опасен, но служит эпицентром музыки и искусства. Хорошее, плохое, уродливое, утонченное, монстры и ангелы – все это здесь.
Запахи и звуки вызвали ментальную лавину воспоминаний, от интенсивности которых я задрожал. И почти не заметил автомобиль, остановившийся на обочине рядом со мной.
Древний катафалк – «кадиллак», выпущенный, похоже, сразу после Второй мировой, с задними крыльями-«плавниками». Он был выкрашен в густой темно-синий цвет, с намалеванными языками пурпурного пламени. Пьяно мотаясь влево и вправо по авеню, «кадиллак» резко крутанул в сторону бордюра, еще раз рванул вперед, взревев двигателем, и, затормозив, юзом проскользил к обочине, едва не задев цепную ограду, разминувшись с бетонным столбиком, может, на какой-нибудь дюйм.
– Что-нибудь еще, сэр Рыцарь? – спросил Кот Ситх.