Холодные шесть тысяч
Шрифт:
Лимузин отчалил. Пит пристроился за ним. И снова они поехали на запад. Аж до самого западного Вегаса. Далеко. Ага — остановились у средней школы Монро.
Задние ворота были открыты. Детишки высыпали на школьный стадион. Где висел огромный плакат: «Добро пожаловать, чемпион!».
Аншлаг. Цветные детишки — двести человек — большой школьный праздник.
Лимузин въехал на футбольное поле и затормозил. Пит остановился у ворот. Пит откинулся на сиденье.
Из лимузина выбрался Сонни. Покачиваясь. Размахивая мешочком с игральными фишками. Поворачиваясь к детишкам, он пьяно шатнулся.
Дети вопили. Дети стучали по сиденьям. Учителя аж сглотнули. Сонни улыбнулся. Сонни покачнулся. Сонни сказал: «А ну тише».
Дети завопили. Сонни качнулся. Сонни завопил: «Заткнитесь, ублюдки!»
Дети мигом смолкли. Учителя поморщились. Сонни умел быть убедительным.
Хорошо учитесь. Набирайтесь ума-разума. Не грабьте винные магазины. Пользуйтесь презервативами «Шейх». Смотрите, как я наваляю Кассиусу Клею. Как пинками отправлю его мусульманскую задницу обратно в Мекку.
Сонни смолк. Поклонился. Достал свою фляжку. Дети зааплодировали. Учителя сдержанно похлопали.
Сонни помахал мешочком. Сонни выудил горсть игральных фишек. И щедрой рукой швырнул их в толпу детишек.
Те принялись их хватать. Жадно, точно проголодавшиеся зверьки. Отталкивая друг дружку. Протягивая вперед руки. Стоящие сзади валились на тех, кто был впереди.
Сонни швырял щедрыми горстями долларовые фишки. Дети ловили их на лету. Шлепались на землю. Дрались из-за добычи.
Сонни приложился к фляжке. Сонни помахал на прощание. Сонни запрыгнул в лимузин.
Машина тронулась. Пит развернулся и поехал следом. Дети завопили: до свидания, чемпион!
Лимузин разогнался. Пит не отставал. Обе машины превысили скорость. Взяли направление на юго-восток. Достигли даунтауна.
Движение встало. Лимузин свернул на Фримонт-стрит. Затормозил и остановился. Что тут у нас?
Парковка. Магазин армии и флота под названием «Склад излишков сержанта Сида».
Народ, хихикая и толкаясь, высыпал из машины. Все направились внутрь через черный ход. Водитель помахал на прощание — всего хорошего, зулусы! — и только его и видели.
Пит припарковался. Запер машину. Помедлив, мелкими шажками просеменил к черному ходу. Просунулся в дверь — и оказался в подсобке. Продрался сквозь висящие на вешалках бушлаты. Окинул взглядом какие-то деревянные и картонные ящики и кирки для рытья окопов. Учуял вонь космолиновой смазки [75] .
Вышел в коридорчик. Услышал какие-то звуки — хихиканье и ахи-вздохи: а-а-а-а! о-о-о-о! у-у-у-у!
Встал на цыпочки. Пошел на шум. Согнулся и пополз. Увидев приоткрытую дверь, заглянул в щель.
75
Космолин — антикоррозийное вещество, применяется для смазки огнестрельного оружия при длительном хранении. Имеет запах нефти.
Там крутили порнушку. При помощи кинопроектора и экрана из простыни.
Классический сюжет — две девчушки.
Зулусы хихикали. Пиви
Девочки тем временем принялись забавляться с пластмассовыми членами. В кадре появился ослик. У el burro [76] оказались рога, как у черта.
Пит выбрался наружу. Нашел телефонную будку. Набрал номер букмекерской конторы при отеле-казино «Звездная пыль». И поставил сорок тысяч на победу Клея над Листоном.
76
El burro — осел (исп.).
Казино «Двойка» оказалось заведением самого низкого пошиба — игровые автоматы, бинго, виски с пивом.
Дилеры носили пистолеты. В баре продавали разливное пиво. Официантки, подававшие коктейли, торговали собой. Да и публика была еще та. Стариканы и нелегалы-латиносы. И негров больше, чем в джунглях Камеруна.
С террасы было видно, что происходит внутри. Пит, лениво развалившись, прихлебывал содовую. И наблюдал за тем, что творится.
Какой-то тип вытащил свою дыхательную трубку. Ему лет девяносто с лишком. Закурил «Кэмел». Харкнул кровью. Жадно втянул кислород. Двое педиков встретились взглядом. На обоих — щегольские зеленые рубахи. Похоже, это у них опознавательный знак — зеленая рубашка.
В дальнем углу притаились двое негров. Судя по всему — грабители. Поскольку одеты в спортивные штаны и теннисные тапочки. Тут появился Уэйн. С дубинкой на поясе. И кастетами на обеих руках. Он заметил негров. Те переглянулись: попали, блин.
Уэйн вкатил им по оплеухе. Потом ударил сильнее. Ухватил за начесы и что было силы вытолкал прочь. Ребята просекли, чем это пахнет. И быстренько убрались — «Мы не преодолеем».
Пит зааплодировал. Пит присвистнул. Обернувшись, Уэйн его заметил. Подошел. Придвинул стул.
Пит сказал:
— Я его не нашел. Думаю, он сбежал в Мексику.
— А ты хорошо искал?
— Не особо. По большей части я занимался поисками одного типа из Флориды.
Уэйн согнул руки в локтях. Стали видны порезы на суставах пальцев — от кастетов.
— Можно связаться по телетайпу с федералами. Они могут объявить его в федеральный розыск. А я им приплачу, чтобы его придержали до моего приезда.
Пит зажег сигарету:
— Тогда они сами его прикончат. А тебя заманят куда надо, отберут деньги и тоже прикончат…
Уэйн пристально смотрел в зал. Пит проследил за его взглядом. Ага: ниггер обхаживает шлюху — щас вроде как чего будет…
Уэйн поднялся. Пит ухватил его за пояс. И рывком усадил обратно.
— Оставь их. Я с тобой разговариваю.
Уэйн пожал плечами. Вид у него сделался оскорбленный. Да что там — униженный.
Пит оглядел окрестности:
— Неужели это заведение принадлежит твоему старику?
— Нет, мафии. В том числе Санто Траффиканте.
Пит выпустил колечко дыма: