Хороший, Плохой, Сверхъестественный
Шрифт:
Где посетители требовали больше безумной музыки и больше необузданных женщин и танцевали до упаду.
Один большой калейдоскоп греха, с искушением, выставленным в каждом окне, со скидкой. Чистая любовь продается на каждом углу, только в слегка грязных магазинах.
Дочери сумерек вышли в полном составе, с нарисованными улыбками и опасными бритвами, засунутыми в чулки. Вы можете найти всё, что хотите, на Тёмной Стороне, если вы готовы заплатить цену.
Мы шли и шли, а, Уокер не сказал мне ни слова с самого начала прогулки.
Он просто
Тротуары были заполнены людьми, с широко раскрытыми, нетерпеливыми глазами, в горячке, в погоне за своим грехом. Но все они расступились перед Уокером и мной, так что мы, казалось, шли в нашей собственной маленькой гавани спокойствия, как глаз урагана.
Мы поднимались и спускались, входили и выходили из всех частных владений и зон влияния и никто не бросал нам вызов. Крепкие мужчины отступали в дверные проемы, а пехотинцы дюжины различных криминальных авторитетов быстро меняли направление, или исчезали в удобных переулках. Уокер шёл впереди, я следовал за ним и никто не хотел иметь с нами ничего общего.
Через некоторое время мои ноги устали, а ступни заболели, но Уокер не замедлил шага. Я так устал, что потерял всякое представление о времени, в чем, возможно и был смысл.
Я уже дошёл до того, что был готов проглотить свою гордость и остановиться, когда Уокер опередил меня. Он резко остановился перед обшарпанной витриной магазина в явно грязном районе и величественно указал на обветшалое заведение перед нами.
Я осмотрел его и не был впечатлён. Яркая надпись над пустой витриной гласила: Добро пожаловать в туристический информационный центр Тёмной Стороны! Я не мог отделаться от мысли, что восклицательный знак в конце был совершенно необоснован. Что-то вроде покорного пожатия плечами было бы более уместно.
— Хорошо, — сказал я Уокеру. — Это что-то новенькое, уверен. Я даже не знал, что у нас есть такая штука. Разве это приносит большой доход? Я думал, что большинство людей, которые приходят сюда, уже знают, что они ищут.
— В том — то и дело, — сказал Уокер. — Может, войдем?
Он толкнул дверь и с неё посыпались крошащиеся кусочки краски. Маленький колокольчик печально звякнул, когда мы вошли в душный маленький кабинет. тёмная фигура сидела сгорбившись за грубым письменным столом, наполовину скрытая кипами папок, брошюр и разнообразных бумаг.
К стенам были грубо приклеены скрученные плакаты, с которых открывался вид на места, которые, как мне довелось узнать, выглядели совсем не так, а крупные прядильщики опутывали дешевые брошюры, которые выглядели так, словно их никто не трогал годами, там была пыль, паутина и общий запах тщеты и отчаяния.
— Картер! — рявкнул Уокер. — Почему ты опят голый?
Фигура за столом ещё больше пригнулась за стопками бумаг.
— Это помогает мне расслабиться! У меня столько всего на уме!
Я отвернулся и очень заинтересовался содержимым одной из приманок. В основном брошюры и листовки, касающиеся
Посетите яркую Улицу Богов! (Страхование путешествий — рекомендуется, особенно от действий Богов.)
Посетите удивительный торговый центр Маммона, всевозможные товары со всех миров!
Попробуйте огромный наггетс, или кокаин — колу!
Вы видели настоящих древних стариков в нижнем мире? (Рекомендуется по усмотрению родителей. Некоторые части тура могут не подходить для людей с нервными расстройствами.)
Это было всё, что я мог вынести. Я оглянулся и увидел Картера, угрюмо вышедшего из-за стола в грязной майке и джинсах. Он выглядел таким же обветшалым и ненадежным, как и то место, где он работал.
Картер был невротически худым, вызывающе нездоровым и отвратительным на генетическом уровне. У вас появлялось такое чувство, что он всё ещё будет грязным, даже если его замочить в отбеливателе на неделю. Он изо всех сил старался выглядеть важным и суровым, но я всё ещё чувствовал инстинктивную потребность дать ему пощёчину, исходя из общих принципов. Он отпрянул от Уокера и уставился на меня.
— Не беспокойтесь, я уже знаю, кто вы. Меня зовут Бэзил Картер и вы совсем не рады меня видеть. Никто и никогда не был рад. Посмотрим, будет ли мне не всё равно. И да, это место — свалка. А почему бы и нет? Сюда никто никогда не приходит. Последний человек, просунувший голову в эту дверь, просто хотел попасть в соседнюю мастерскую на коррекцию кармы. Чего ты хочешь, Тейлор? Мы закрыты, или ушли куда-нибудь на обед, или на ремонт, это всегда хорошо. Был пожар, или вспышка чумы, или бешеные ласки снова вырвались на свободу.
— Возвращайся позже, или вовсе не приходи, посмотрим, волнует ли меня это. Таковы мои официальные ответы на любые запросы. Я говорю с тобой только потому, что Уокер меня ударит, если я этого не сделаю.
— И тоже совершенно правильно, — сказал Уокер. — Я никогда не знал никого, кто заслуживал бы новых ударов по голове и спине больше, чем ты, Картер. И не смей жаловаться. Если бы здешние люди знали, кто ты на самом деле, они бы вытащили тебя из этой лавки и скормили в промышленный измельчитель древесины, ногами вперёд.
Картер громко чмокнул, вызывающе влажно и неприятно.
— Когда вы предложили мне эту работу в качестве альтернативы пожизненному заключению в Глубокой Тени, я должен был знать, что в договоре будет подвох. Работа в этой адской дыре должна считаться жестоким и нетривиальным наказанием. По крайней мере, мне не приходится много общаться с людьми. Я никогда не был общественной персоной.
— Тогда тебе не следовало закапывать их так много под досками пола, — резко сказал Уокер. — Мне нужен был кто-то на эту должность, чьё существование отбило бы у людей охоту приходить сюда и ты идеально подходил для этой работы.