Хозяева драконов (сборник)
Шрифт:
Женщины повернулись к другому старику.
— Ешьте меня, если вам так нужно, — произнес он дрожащим голосом. — Но почему бы вам не выбрать Рик, ведь она помоложе?
Рик, не отвечая, глодала кусок падали.
— Зачем терзать друг друга? — глухо проговорил Финн. — Как бы ни тяжело нам доставалась пища, ведь мы — последние люди на Земле.
— Нет, нет, — вмешалась Рик, — не последние. Есть еще — на зеленом холме.
— Это было очень давно, — сказала Гиза. — Теперь они наверняка мертвы.
— Может, им удалось найти пищу? — предположила Рик.
Финн
— Кто знает? Может, там, за горизонтом, есть места и получше?
— Нигде нет ничего, кроме пустыни и диких тварей, — огрызнулась Гиза.
— Но хуже, чем здесь, тоже не может быть, — спокойно возразил Финн.
Никто не ответил.
— Видите ту высокую гору и потоки твердого воздуха? — сказал Финн. — Они ударяются о гору и отскакивают, они погружаются в нее, выходят вновь и исчезают из виду. Давайте поднимемся на вершину этой горы, дождемся подходящего воздушного потока, заберемся на него, и пусть он доставит нас в прекрасные места, невидимые отсюда.
Заспорили. Старый Тагарт возражал против идеи Финна, ссылаясь на свою немощность. Женщины высмеяли возможность существования Земли Обетованной, придуманной Финном. Но, в конце концов, продолжая ворчать и пререкаться, они отправились в путь.
Восхождение по мягкому, зыбкому, словно желе, обсидиану давалось с неимоверным трудом. Наконец они добрались до вершины. Здесь едва хватало места для всех. Они огляделись — мир терялся в водянистом сумраке.
Перебивая друг друга, женщины заспорили куда идти, хотя отдать предпочтение какому-то направлению было сложно. С одной стороны маячили зеленовато-голубые холмы, похожие на пузыри, наполненные маслом, с другой — изгибалась полоса отвратительного илистого озера, с третьей — как будто бы те же самые зеленовато-голубые холмы, но уже непостижимым образом изменившиеся. Внизу, сверкая и переливаясь всеми цветами радуги, словно крылышки жука, лежала равнина, усыпанная черными оспинками.
По равнине слонялись Примитивы — дюжина призраков. Они как обычно резвились, жевали стебли растений, маленькие камешки или насекомых. Показался Альфа. Он двигался медленно, не обращая ни на кого внимания, все еще находясь под действием благоговейного страха перед своим видением. Игры продолжались, но мало-помалу Примитивам передалось угнетенное состояние Альфы, и они попритихли.
Финн поймал проносившуюся мимо воздушную струю и притянул ее к себе.
— Теперь все сюда. Мы отправляемся в Страну Обетованную.
— Нет, — запротестовала Гиза, — всем тут нет места. Да и откуда ты знаешь, что мы полетим куда надо?
— А куда надо? — спросил Финн. — Кто-нибудь знает?
Никто не знал, но женщины все еще отказывались лезть на воздушный паром.
Финн повернулся к Тагарту:
— Ну, старина, покажи-ка женщинам пример.
— Нет, нет, — закричал Тагарт. — Я боюсь воздуха, это не для меня.
— Давай, старик! Мы за тобой.
Тяжело дыша, глубоко погрузив руки в губчатую пористую массу, насмерть перепуганный старик с усилием заставил себя ступить на веретенообразные стержни,
— Ну, — сказал Финн. — Кто следующий?
Женщины по-прежнему отказывались.
— Иди сам! — выкрикнула Гиза.
— И бросить вас? Вас же в случае чего можно съесть! Вперед, живо!
— Нет. Этот слишком ненадежный. Пусть старик идет, а мы подождем, когда будет попрочнее и попросторнее.
— Очень хорошо, — Финн разжал кулак, и воздушный поток, несущий старика, помчался над равниной.
Оставшиеся с любопытством наблюдали.
— Заметьте, — сказал Финн, — как быстро и легко движется воздух над Примитивами, над этим мерзким липким илом, над неопределенностью.
Внезапно зыбкая стихия начала таять. Судорожно цепляясь за исчезающие воздушные нити, Тагарт отчаянно попытался удержаться. Но опора ускользнула из-под ног бедняги, и он полетел к земле, нелепо взмахнув руками.
— Ну вот, — с раздражением воскликнула Гиза, — теперь у нас даже мяса не осталось.
— Если не считать мечтателя Финна, — добавила Рик.
Они оценивающе оглядели Финна. Вдвоем можно было бы без труда справиться с ним.
— Поосторожней! — закричал Финн. — Я все-таки последний мужчина. Вы, женщины, должны подчиняться моим приказам!
Не обращая на него внимания, они о чем-то шушукались.
— Берегитесь! — крикнул Финн. — Я сброшу вас со скалы!
— То же самое мы собираемся сделать с тобой, — заявила Гиза.
Они шагнули к нему.
— Остановитесь! Я — последний мужчина!
— Мы прекрасно обойдемся без тебя.
— Минутку! Посмотрите на Примитивов!
Женщины посмотрели. Примитивы, сгрудившись в кучу, вглядывались в небо.
— Посмотрите на небо!
Женщины посмотрели. Матовое стекло небесного свода трещало, ломаясь и скручиваясь.
— Голубое! Голубое небо прежних времен!
Яркий ослепительный свет… Теплые лучи согрели обнаженные спины…
— Солнце, — благоговейно произнесли люди. — Солнце вернулось на Землю.
Саван, окутывавший небо, исчез, солнце купалось в бескрайнем голубом море. Земля, лежащая внизу, вспенилась, затрещала, быстро тяжелея, возвращаясь в прежнее, твердое состояние. Люди почувствовали, как твердеет под ногами обсидиан, приобретая свой обычный глянцево-черный цвет. Вернулись старые времена с их ограничениями и неумолимой логикой.
— Старушка-Земля! — закричал Финн. — Мы — люди Земли! Она снова наша!
— А как же Примитивы?
— Если это действительно прежняя Земля, я им не завидую.
Примитивы замерли на небольшом холмике рядом с ручейком. Узенькая канавка, стремительно разливаясь в реку, текла по равнине.
— Моя интуиция не подвела! — закричал Альфа. — Я знал! Свобода кончилась. Снова наступают ограничения и принуждения.
— Как же нам быть? — спросил другой Примитив.
— Очень просто, — ответил третий. — Мы должны разделиться, и каждый возьмет на себя часть сражения. Я брошусь на солнце и уничтожу его. — С этими словами он припал к земле, подпрыгнул и через мгновение рухнул на землю с переломанной шеей.