Хозяин гор - 3. Храм воздуха
Шрифт:
По лицу Лейры скользнула хитрая ухмылка, но она быстро овладела собой.
Ви не знала, радоваться ей или нет тому, что дракона у Лейры не оказалось. На всякий случай решила переспросить:
— Так, что же, выходит, Антрас не у тебя?
Лейра закатила глаза:
— Я понятия не имею, где твой Антрас! И лучше бы ему оказаться от меня подальше, когда мое заклинание наберет силу! А на твоем месте я бы поменьше о нем думала, из драконов так себе любовники. Вернее, — Лейра мечтательно прикрыла глаза, — любовники, как раз превосходные, а вот возлюбленные — нет. У них же у всех истинные пары… вечная единственная любовь, будь она неладна. Жизнь на нее готовы разменять… —
Ви сжала правую ладонь с меткой драконьей истинной пары, словно желая спрятать эту драгоценность от злых глаз Лейры. А ведьма перестала строить из себя радушную хозяйку. Тон ее стал холодным, слова резкими:
— Вы зачем пришли? Узнать о драконе? У меня его нет. Хотите забрать ваших женщин? Я вам их не отдам. Еще вопросы есть? Нет? Разговор закончен, проваливайте, не тревожьте мой лес.
— С каких же пор этот лес стал твоим, ведьма? — у старосты тряслись губы от страха, но он не собирался так просто сдаваться и бросать дочь и внучку на произвол судьбы.
Лейра не снизошла до ответа старосте. Она мотнула головой, тряхнув длинными черными волосами. С них обильно посыпался снег, отвратительно похожий в этот момент на перхоть, и в то же мгновение в лесу взвыл ветер.
Глава 5. Битва Льда
Ветер упруго толкнул Вику в грудь, словно, намекая на то, что гостям пора отправляться восвояси. Ви и рада была бы уйти: Антраса она у Лейры все равно не нашла. Или же он сам пожелал остаться ненайденным, что, впрочем, было бы еще хуже. Расколдовать поселковых женщин ведьма, разумеется, отказалась, а пытаться оспорить это ее решение Ви не могла да и не хотела. Однако Флоран и Брыль ожидаемо были другого мнения и бросились к ведьме, пытаясь бороться с усиливающимися порывами ветра.
И их неожиданно поддержал Кириан:
— Эльфийские леса не принадлежат никому, кроме их законных хозяев, — в голосе эльфа послышалась неожиданная властность, — и тех, кому они разрешили в них жить. А тебе, ведьма, они такого разрешения не давали!
— Мне не требуется ничье разрешение, эльф, — Лейра проговорила изменившимся зычным голосом, а последнее слово выплюнула, словно, оно было гадко на вкус.
Она развела руки в стороны. Ветер взвыл и хлестко ударил торопившихся за ведьмой Брыля и Флорана. Поселяне, не ожидавшие такого отпора, повалились навзничь в сугроб. А ветер поволок их назад по снегу, оттаскивая дальше от ведьмы.
— Не приближайтесь ко мне! Иначе я вас уничтожу, жалкие людишки! — Лейра зашептала что-то себе под нос. И хоть голос ее был тих, а ветер шумел все громче, Вике показалось, что она слышит слова заклинания. Языка, на котором говорила Лейра, Ви не знала, но смысл ее слов был понятен. И он не сулил путешественникам ничего хорошего.
Ветер, откликаясь на голос заклинательницы, засвистел, словно вскипевший чайник, пронзительно и злобно. Снежинки крошечными ножиками полетели по воздуху, раздирая в кровь открытые лица и руки путешественников. Мингир, как мог, спрятал Лиру от колдовского снега, прижав к себе, Кириан рванулся было на помощь Вике, но высокому хрупкому эльфу непросто было преодолевать напор стихии. Виктория прикрыла лицо полой Маришиного плаща и со все возрастающим страхом смотрела на ведьму.
За спиной Лейры сквозь мутную снежную пелену Ви почудились высокие вытянутые человекообразные силуэты. Они медленно приближались к путешественникам, лениво переставляя толстые узловатые ноги, и в этом их неторопливом равномерном движении было что-то невыносимо жуткое. Лесные чудища не проваливались в сугробы, аккуратно врастая в снег при каждом шаге, не пошатывались под порывами ветра, который даже Мингира заставлял пригибаться к земле. Они были похожи то ли на леших, то ли на ожившие по воле ведьмы деревья, разбуженные ею от зимней спячки. Для полноты картины не хватало только скрипа деревянных сочленений их тел. Впрочем, возможно, скрип и был, просто более громкое завывание ветра заглушало его. Так или иначе, общение с этими лесными дивами не сулило ничего хорошего. Они шли вразвалочку, размахивая длинными кривыми руками, больше похожими на дубины. Одного удара такой рукой — даже случайного — будет достаточно, чтобы снести голову — человеку или эльфу.
Ведьма засмеялась, тихо и зловеще, совсем так, как должна была смеяться торжествующая победу ведьма. И, потеряв интерес к наказанным наглецам, она отвернулась и зашагала прочь, все также, легко ступая по сыпучему снегу.
— Сделай что-нибудь! — Брыль, которого ветер притащил к ногам Ви да так и оставил там лежать, переводил испуганный взгляд с девушки на приближающихся чудовищ. — Ты же магичка!
Ви крепко сжала посох и уставилась на него, словно на ядовитую змею, которая может в любой момент укусить. Перевела взгляд в спину удаляющейся Лейре. Ведьму уже почти не было видно в вихре поднятого ею снега. Еще пара мгновений, и она совсем исчезнет. А ее заклинание и поднятые им лесные чудовища останутся.
Все ждали ее действий, но Вика не знала, что ей делать. В злобных завываниях вьюги она не могла расслышать шепота приветливого ветерка, столько раз выручавшего ее в трудную минуту, а сама понятия не имела, как можно противостоять чужой колдовской силе. Все, что у нее получалось раньше, Ви делала просто по наитию, не зная ни магических формул, ни заклинаний.
Именно эти слова она и выкрикнула вслух, пытаясь перекрыть вой ветра, обращаясь то ли к копошащемуся у ее ног Брылю, то ли к Кириану, бредущему к ней сквозь вьюгу, то ли к самой себе…
Эльф, прикрываясь плащом от слепящего снега, пытался подойти ближе к Ви, на каждом шаге проваливаясь в стремительно растущие сугробы. Он проговорил, отплевываясь от снежинок, пытающихся залепить ему рот:
— Не нужны тебе никакие формулы! Ты же природный маг! Просто заставь Потоки повиноваться тебе!
Просто?!!
Вика вытаращилась на Кириана, но ответить ему не смогла, ветер становился все сильнее, и стоило открыть рот, в него тут же набивался небольшой сугроб.
Девушка попятилась, и сквозь злые завывания ветра ей послышался торжествующий смех Лейры и поскрипывание тел приближающихся чудовищ. Ведьмы она уже не видела. Она не видела вокруг ничего, кроме круговерти снежинок.
Из белой мельтешащей пелены донесся свист металла, а следом тупой звук удара о дерево. Снова хищный свист и снова удар. Рев — почти нечеловеческий — удар и треск, словно на морозе сломали ветку дерева.
— Получай, тварь чародейская! — разъяренный голос Мингира глухо звучал откуда-то из-за стены рябящей снежной мешанины.
Больше Ви ничего не смогла разобрать: удары и ругань слились в одну глухую какофонию. Она хотела помочь друзьям, развернулась и пошла наугад, но буквально через пару шагов врезалась в одну из ледяных статуй. Вернее, теперь-то она знала, что никакая это была не статуя, а заколдованный живой человек. Пока еще живой…