Хозяин острова "Ниоткуда"
Шрифт:
— У меня и так предостаточно телохранителей. Но мне нужен тот, кому я могу полностью доверять. Проверенный в смертельных боях с островитянами. После того как я заполучил алмазы, меня не покидает чувство опасности. Я стал каким-то параноиком. — В глазах Тенсила появился страх. — У меня такое чувство, что я до сих пор на этом чёртовом острове, где в любой момент меня может убить один из дикарей.
Мартин внимательно выслушал магната, и то, что того мучили страхи, наёмника ни чуть не удивило, ведь его самого тоже одолевало чувство тревоги и опасности, хоть он этого никому и не собирался рассказывать,
— Можешь ступать в свою комнату. — Приказал Тенсил. — Когда ты мне понадобишься, я тебя вызову по телефону.
Когда Мартин вышел из зала совещаний, Тенсил подошёл к одной из опорных колон и нажал пальцами на три разных плитки на ней. Послышался щелчок и в одной из стен, поднялся вверх прямоугольный кусок стены, три на метр, открыв сейф. Приблизившись к сейфу. Магнат набрал код и открыл дверцу. Весь зал заискрился огнями, исходящими от находившихся в сейфе алмазов. Дрожащими руками, Тенсил набрал горсть алмазов и поднёс их к лицу, злорадно улыбнувшись, при этом взгляд у него был словно у сумасшедшего.
— Вы мои. Только мои. — Прошептал маниакально Тенсил, опустив лицо в алмазы. — Вами владели люди, боги, звери, но теперь я вам хозяин. И никто не отнимет вас у меня. — Подняв лицо, он ехидно засмеялся, сощурив глазки. — За вас заплатят большие деньги, которые согреют мою утрату.
Высыпав алмазы обратно в сейф, Тенсил закрыл дверцу и набрал код, после чего нажал на кнопку возле сейфа и отошёл назад. Кусок стены снова опустился на своё прежнее место, скрыв сейф и создав видимость целой стены.
Выйдя из зала совещаний, Тенсил пошёл в лабораторию, где застал полностью погружённых в работу учёных.
— Ну, как у вас продвигаются дела? — Поинтересовался он у Сюзан и Карла, занятых изучением короткого меча, привезённого с острова «Ниоткуда».
— Мы никак не можем понять, из чего сделано это оружие. — Пробурчал Карл, пытавшийся сделать надрез пилкой на лезвии меча. — Эту штуку ничего не берёт. Нужно будет попробовать лазером.
— Лазером, так лазером. — Безразлично промолвил Тенсил, взгляд которого был направлен на Сюзан. — А что там у Воронга?
— Его лучше не трогать во время работы. — Улыбнулась Сюзан. — Когда Воронг что-то исследует, а тем более такие экспонаты, как сейчас, то от него не добьёшься ни слова. Он как будто находится не здесь, а в другом измерении.
— Ладно, пускай копошится со своими растениями. Я же Сюзан хотел поговорить с вами наедине.
— Ты Карл пока продолжай без меня, а я пойду поговорю с сэром Тенсилом.
Выйдя с Тенсилом в коридор, Сюзан внимательно посмотрела на магната.
— Я вас слушаю. О чём вы хотели со мной поговорить?
— Сюзан, речь пойдёт о вас и обо мне. Верней о нашем будущем. — Начал Тенсил. — Как вы заметили, я к вам испытываю очень тёплые чувства, а верней сказать, я вас люблю и прошу вас стать моей женой.
Ошарашенная сделанным только что ей предложением, Сюзан удивлённо посмотрела на Тенсила.
— Вы шутите?
— Я вполне серьёзно. Станьте моей
— Понимаете, я вас не люблю, и не могу быть вашей женой. — Тихо ответила Сюзан.
— Ничего. Со временем вы меня полюбите. — Продолжал настаивать на своём Тенсил.
— Нет. Я отказываю вам. — Возразила Сюзан уже более твёрдым голосом. — Давайте лучше забудем обо всём этом, и я пойду, продолжу работу.
— Постойте Сюзан. — Прошептал в отчаяние Тенсил, схватив девушку за руку. — Вы не понимаете, от чего отказываетесь. Став моей женой, вы будете самой богатой женщиной, ведь после того, как я продам алмазы, у меня будет уйма денег!
— Тенсил, меня не интересуют ваши деньги. Тем более они не ваши, так как алмазы принадлежат островитянам. И повторяю ещё раз, я за вас замуж не собираюсь выходить. Так что оставьте меня в покое.
Тенсил отпустил руку девушки и та сразу зашла в лабораторию, оставив неудавшегося жениха одного.
— Ты будешь моей. — Злобно прорычал магнат, сжав в ярости кулаки. — И я уже не буду спрашивать, хочешь ты этого или нет.
Глава 23
Вернувшись на крышу, где он оставил барабан, Бюр прямо на этой крыше проспал целый день. Когда он проснулся, то на улице было уже темно, так как времени было около десяти вечера.
Потянувшись словно лев, Бюр осмотрелся кругом и увидел принесённые им прошлой ночью вещи, снятые с убитых бандитов. Эти вещи он взял не случайно, так как все люди, которых охотник видел в городе, были одетыми, и он тоже решил одеться, чтобы не отличаться от остальных.
Надев штаны, Бюр стал надевать на ноги ботинки, с которыми ему пришлось повозиться, ведь никогда раньше ему не приходилось носить обувь. Потратив несколько минут на освоение ботинок, Бюр довольно улыбнулся, поняв, что эта обувь отлично подходит ему, так как подошва ботинок была мягкой и не производила шума при ходьбе. Последним он надел плащ, который оказался немного великоват, но теперь висящие на поясе нож и топор, были скрыты плащом от посторонних взглядов.
Взяв барабан, Бюр сел на крышу и стал выбивать охотничью мелодию, которая разнеслась по округе. Вождь «Макинов» не боялся, что из-за рокота барабана его обнаружат, ведь кругом было такое эхо, что нельзя было сказать точно, откуда идёт звук. К тому же, дом, на крыше которого он обосновался, был необитаем, так как предназначался под снос.
Закончив выбивать мелодию, Бюр положил барабан рядом с копьём, которое он собирался оставить на крыше, так как хотел этой ночью пройтись по городу внизу, а не по крышам. Зайдя в дом, Бюр спустился по лестнице на первый этаж и вышел на улицу, которая была пустой. Держась плохо освещённых переулков и подворотен, он делал обход города, в поисках подходящей жертвы, у которой была бы достаточно злая кровь, чтобы добавить ему сил.
Все кого охотник повстречал на своём пути, не представляли для него интереса и не обладали нужной злой кровью. Распахнутый плащ развевался от порывов ветра, обнажая мускулистую грудь и бугрящийся кубами пресса, живот Бюра. Нюхая воздух и вслушиваясь в доносившиеся звуки, вождь «Макинов» с настойчивостью и терпением дикого зверя, выискивал дичь.