Хозяин Ястребиного острова
Шрифт:
– Хотелось бы вернуть Энтти. Теперь, когда ты усмирил женщин, я могу брать ее когда захочу, и Аста не посмеет мне возразить – побоится, что я ее высеку, как ты велел.
– Я не говорил конкретно, – сердито нахмурившись, сказал Рорик. Он вспомнил произнесенные Мираной слова, из-за которых чуть не набросился на нее с кулаками. Она спросила, был ли он верен жене, она хотела знать, одобряет ли он то, что женатые мужчины спят с другими женщинами прямо на глазах у своих жен. Он не одобрял этого, но – проклятие! – не мог же он запретить мужчинам спать с Энтти. Мирана права, будь она проклята. У женщин не было выбора. Он пригрозил им кнутом, если они станут морить мужчин
– Аста подчинится, – продолжал Гард. – Она хорошая жена и должна подчиняться мне – своему мужу.
«Да, – подумал Рорик, – так должно быть», – хотя не был убежден в этом до конца.
Мирана тихо засмеялась. «Все мужчины одинаково доверчивы», – подумала она. Ей еще раз удалось доказать это. Она обвела вокруг пальца даже несравненного Рорика и его гнусных людишек.
Мирана и Энтти оттолкнули от берега и пустили по течению один барк и забрались во второй. Теперь они беззвучно гребли к устью протоки. Время близилось к рассвету. Мирана хотела отплыть гораздо раньше, но побоялась, что в темноте не сможет сориентироваться, куда плыть, и не была уверена в том, что Рорик не захочет отправить людей на Ястребиный остров снова. Тогда бы они быстро обнаружили пропажу барка. Поэтому Мирана и Энтти провели ночь в двадцати шагах от лагеря Рорика и слышали все, о чем говорили мужчины.
«Гарду, – решила Мирана, – следует преподать еще один урок о том, как обращаться с Астой». Эта женщина очень нравилась ей, она просто излучала радость, веселье и доброту. Мирана надеялась, что веревки не слишком досаждали и старой Альне. Она вынуждена была обойтись с женщинами именно так, поскольку не хотела подвергать их риску и делать соучастницами побега. Согласившись помочь ей, они навлекли бы на себя опасность. Узнав об этом, Рорик наверняка не проявил бы к ним снисхождения. Он мог распорядиться выпороть их, а может, сделать даже что-нибудь похуже.
Она видела, как барк с обеими женщинами отплыл на остров, и мысленно попрощалась с ними. Через некоторое время он вернулся назад с людьми и провизией. Мирана и Энтти затаились и решили переждать.
– Сомневаюсь, что они скоро вернутся на берег, – тихо произнесла Мирана, чутко прислушиваясь к окружавшим их ночным звукам: тихому плеску воды о борт барка, редкому стрекоту сверчка или кваканью лягушки. Внезапно раздавшийся у самого борта скрежет заставил Мирану вздрогнуть, по телу побежали мурашки. Что-то длинное и большое ударилось о барк, и Мирана едва не закричала от страха.
– Да, – согласилась Энтти. В ее хрипловатом голосе явно звучали довольные нотки. – Они думают, что мы, как две безмозглые курицы, отправимся по соляным топям в глубь восточной Англии. Глупо с их стороны так недооценивать нас. В сущности, они обыкновенные мужчины.
Мирана улыбнулась своей новой подруге. «Эта девушка не так проста, как кажется», – подумала она, глядя на смутные в предрассветных сумерках очертания Энтти. Мирана припомнила подробности их побега. Она была потрясена тем, как Энтти ловко подыграла ей. Девушка улыбнулась, еле заметно кивнув Миране, страстно прижала к своей груди голову Хафтера и обхватила ногами его бедра, так, что он даже не заметил приближения Мираны, и она беспрепятственно ударила его по голове камнем.
– Тем не менее мы в смертельной опасности, – предостерегла Мирана. – Может, мы поступили слишком самонадеянно. Клянусь богами, Энтти, я не уверена, что мы сделали правильно. Может, тебе лучше было остаться на Ястребином острове. Тебя никто не обижал. Женщины были очень добры к тебе.
– Это так, – ответила Энтти, – но жить среди них становилось все труднее
– А Рорик?
– Никогда не спала с ним. Я пыталась привлечь его внимание, но он слишком погружен в себя. Я надеялась, что он оградит меня от обязанности обслуживать других, если я стану спать с ним. У меня ничего не вышло. Догадываюсь, что он жалеет меня за простодушие и глупость. Наверняка ему казалось, что переспать со мной все равно что переспать с ребенком! – Девушка тихонько рассмеялась. – Я была не слишком прозорлива. Как только викинги захватили меня, я решила разыгрывать из себя простушку, надеясь, что так я смогу уберечь свою душу. Но притворяться с каждым разом становилось все труднее и труднее. Я скорее умру, чем вернусь на Ястребиный остров. Лучше смерть, чем снова стать шлюхой.
– Ты выжила, и это главное. Благодаря счастливому случаю мы обе сможем спастись. Спасибо тебе, Энтти.
Мирана села напротив девушки на узкую деревянную доску, и обе женщины налегли на весла. Через некоторое время они с трудом вошли в ритм. Каждый гребок уносил их все дальше и дальше. Вскоре они должны были достичь устья протоки и выйти в Северное море. Они гребли изо всех сил. Мирана понимала, добраться до Клонтарфа трудно, почти невозможно, но надеялась на лучшее.
– Мне казалось забавным, что женщины решили отомстить мужчинам, – сказала Энтти. – Я страшно хотела помочь им, но что я могла? Для них я была не более чем пустоголовым ребенком. Они так злились, когда их мужья тащили меня в постель, но никто из них не винил в этом меня. Даже Аста никогда не обвиняла меня в неверности мужа. Я ненавидела его больше других. Потом Амма придумала план, по которому они и действовали, пока Рорик не пригрозил им! Я слышала, как Амма рассказывала женщинам о твоей идее. Все получилось бы как нельзя лучше, если бы Рорик своим поспешным заявлением не спутал ваши карты.
– Да, – отозвалась Мирана, – я до сих пор не могу понять, почему он так торопился. В то утро он даже не попробовал кашу.
Энтти хмыкнула.
– Я видела, как он подошел к спальным покоям как раз в то время, когда у тебя были Амма и старая Альна. Он остановился у входа, но не вошел внутрь. Думаю, он слышал ваш разговор и понял, что должен действовать быстро, что он и сделал. Он очень умен.
– Женщины больше не станут возражать мужчинам, Энтти. Они знают, что Рорик выпорол меня, но не знают за что. Этого достаточно, чтобы заставить их выбросить из головы крамольные мысли. Очень жаль. Ты права, Рорик кто угодно, но только не глупец.
– Разве что на этот раз нам удалось обвести его вокруг пальца и вырваться на свободу. Ты слышала, как он и его люди называли нас не более чем маленькими, беззащитными женщинами, ничтожными, как насекомые. Да, на этот раз мы победили. – Энтти на мгновение подняла глаза к небу. – Почему Рорик выпорол тебя? – без всякого перехода спросила она.
– Так получилось. Я слишком горда, чтобы подчиняться ему. В этом все дело. Довольно странно, но он только делал вид, что бил меня. Представляешь, позже он обвинил меня в том, что я вынудила его это сделать, – покачав головой, добавила Мирана.