Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви
Шрифт:
– Готово, засохло, – кивнула она решительно.
– Глаза? – повернулась лицом к Лесли.
– Симметрично. Беги!
И я поспешила вниз к ожидающему кавалеру. Купленное по случаю платье было моей самой дорогостоящей покупкой в этом мире, не считая трат на открытие бизнеса, но я решила, что это расходы на рекламу.
– Вы чудесно выглядите, – склонившись, Мэтью поцеловал мне руку и подал мне пальто, так что старания мои были оценены по заслугам.
Празднование проходило в большом зале столичной магической академии, где я ни за что не смогла бы побывать, если бы не этот случай.
Мэтью предъявил на входе приглашение и оставил на столе слева свой подарок имениннику, после чего нырнул в социальную жизнь: здоровался со знакомыми, перебрасывался непонятыми непосвященному шутками, представлял меня между делом и бежал дальше здороваться с еще более нужными и важными людьми. Я чувствовала себя воздушным шариком, который тянут за собой на веревочке. Вроде бы мне улыбались, представлялись, говорили комплементы, но все это была просто вежливость, окружающим мужчинам, а в основном тут были мужчины, на женщин было по большому счету плевать с высокой колокольни.
– Так ты завершил свое исследование контура из серебряной фольги в амулете Афрокула? Нет? Ну, не отчаивайся, уверен, у тебя все получится.
– Твоя статья вышла в научно-магическом журнале? Вау, впечатляет, далеко пойдешь!
– А вы читали новую статью старика Джозефсона? Кажется, маг совсем сошел с ума, его печатают только из-за его прошлых достижений. Как можно было решить, что лавровый лист может быть заменой аметисту в зелье усиления? Это же антинаучный бред!
И так далее. Я прислушивалась, но ничего не понимала. Да еще между делом проскальзывали унизительные фразочки вроде: «такой красивой даме, конечно, разговоры о науке не могут быть интересны» или даже «это не для ваших красивых ушек». Не удивлена, что этим снобам приходится платить профессионалкам за сопровождение. Если бы моей истинной целью не было найти новых клиентов, я бы давно всех умников послала далеко и надолго.
Наконец, когда Мэтью поздоровался со всеми, с кем должен был, он отвел меня к фуршетному столу и подал попить.
– Надеюсь, эти разговоры вас не утомили? – улыбнулся он с извиняющимся видом.
– Меня утомили только рассуждения о том, что эти разговоры не моего ума дела просто потому что я женщина, – все же позволила я себе высказать раздражение.
Мэтью же в ответ заливисто рассмеялся:
– Да, научное общество весьма консервативно. Не обращайте на них внимание. К тому же, хочу заметить, что дело не конкретно в вашем поле, в академии учатся многие одаренные студентки, заканчивают аспирантуру и даже становятся профессорами.
– А в чем же дело, если не в поле? – насторожилась я, потому что звучало все это обидно.
– Боюсь, что все из-за вашей красоты.
– А?
– Дамы, что выбирают научную стезю, обычно выглядят… кхм… не утруждают себя прическами и макияжем, выбирают практичные и удобные, но некрасивые наряды, скажем так. Поэтому, едва профессора видят действительно красивую женщину…
– Так они сразу решают, что она непроходимая дура. Спасибо, я поняла, – буркнула я.
– Всего лишь что она не тратит свое время на глубокое погружение в науку, – рассмеялся Мэтью. – Косность сознания.
Тут откуда-то из толпы вынырнул высокий черноволосый кучерявый мужчина с открытой белозубой улыбкой на смуглом лице:
– Мэтью Лерой, как я рад тебя видеть! – воскликнул он и полез обниматься к моему спутнику, который состроил на лице несчастное выражение.
– Фалько, и ты здесь, – кисло поприветствовал он знакомого.
– Как я мог такое пропустить?
– Меня? – выгнул бровь Мэтью.
– Нет, самую красивую даму в этом зале! – Фалько обернулся ко мне и с видом дамского угодника поклонился, воркуя: – Фалько Корверд к вашим услугам, миледи?
– Вероник Монх, – вместо того, чтобы подать руку для поцелуя, я вытащила из сумочки свою визитку и протянула ее магу. – Сваха.
Фалько дернулся назад, будто черт от ладана, но Мэтью подхватил его под локоть, не позволяя сбежать, и при этом хохоча:
– Я знал, кого приглашать на этот сход старых маразматиков, чтобы было весело, – заявил он, хотя в основном окружающие мужчины выглядели лет на тридцать-тридцать пять, но маги старели медленнее, чем обычные люди, так что точный возраст местной публики я бы не взялась определить.
– Ну, и шуточки у тебя, Мэтью! Я думал, ты опять с суккубом.
– Так и есть, – заметила я, – а вы считаете, что это мешает мне быть свахой?
Фалько глянул на меня слегка растерянно, а потом широко ухмыльнулся:
– Что вы, миледи, вы в праве делать все, что вам только заблагорассудится.
Я тоже улыбнулась, расслабляясь. Раздражение на окружающих постепенно пропадало, помогая сосредоточиться на изначальном плане. Я сощурилась, стараясь проникнуть в его душу, но немедленно наткнулась на какую-то защиту.
– На вас амулеты?
– А вы решили выпить мою энергию? – хохотнул Фалько, но глаза его сверкнули недобро.
– Все маги носят защиту, – пояснил Мэтью.
Я оглянулась на него, и кивнула. Действительно, прежде я просто не пыталась увидеть его желания. Обвела взглядом толпу, и только теперь сообразила, что обычно от такого большого скопления людей исходит куда больше эмоций. Вот о чем говорила Дана, когда сказала что Мэтью сложный клиент – слишком неэмоциональный. Она постоянно подъедала от всех клиентов, в то время как я в основном была сыта и не обращала внимание на такие вещи.
– Я не пью чужую энергию, господин Фалько. Только ту, что и так разлита в воздухе. Снимите амулет, и я покажу вам кое-что интересное.
– Хм… я бы на твоем месте рискнул, – ухмыльнулся Мэтью.
– Что именно вы хотите показать? – насторожился Фалько.
– Твою истинную пару. Снимай амулет, пока леди Вероник решила сделать это бесплатно. Вообще-то ее услуги дорого стоят, – продолжил подначивать Мэтью.
– Это шутка?
– Вы же видели мою визитку, я похожа на шутницу? – хмыкнула я. Почему-то мне казалось, что показать пару именно этого парня с повадками бабника будет самым эффектным для привлечения клиентуры.