Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка дома на холме
Шрифт:

– Работники делают всё возможное, чтобы залатать пробоину, только шторм смыл в море весь запас пригодного для этого дерева. Если кто-то из вас, господа, очень спешит – завтра утром из порта отправляется «Дева Луция» я могу замолвить капитану словечко, и он найдёт на корабле уголок, где вы сможете продолжить ваше путешествие.

Я слушала его затаив дыхание, что если все гости изъявят желание прямо завтра отправится в дальнейший путь. Но этого не произошло, господа обсуждали новость, вновь ругали или хвалили капитана, но желания отправиться дальше никто

не выказал.

Арчибальд, увидев меня, двинулся навстречу.

– Рад видеть вас, Алиса, - он привычно подхватил мою руку для поцелуя. Я хотела попросить его больше не предлагать моим постояльцам других, альтернативных способов отправится в дальнейший путь, но тут появилась Анна и пригласила всех к столу и я решила отложить этот разговор на потом.

Глава 28

На правах хозяйки дома в столовую я вошла первой. Арчибальд, придерживая меня под локоток, составил мне компанию. Накрытый стол сверкал хрусталём и фарфором, Аннушка старалась вовсю, отрабатывая высокое звание моей экономки. Как они на пару с Матильдой умудрились накрыть такой шикарный стол, имея на руках тот минимум продуктов, что находился у нас в кладовых – ума не приложу! Я бы так точно не смогла!

Основным блюдом была каша, которую дополнила выпечка с разнообразными начинками. Самые крупные пироги были с рыбой, поменьше – с картофелем, и совсем крохотные, на один-два укуса, с вареньем, которого в наших закромах было в избытке.

Последними внесли несколько пузатых фарфоровых чайников, исходящих паром и пряным ароматом трав. Аннушка лично разлила чай по бокалам гостей, когда дошла очередь до меня и сидевшего рядом земского комиссара, Анна отставила в сторону чайник, хотя я заметила, что в нём было ещё достаточно крепкого душистого напитка. Она взяла с подноса другой, совсем небольшой чайничек, и наполнила из него сначала бокал герцогини Августы, сидевшей от меня по левую руку, затем Арчибальда, а потом уже налила и мне.

На мой вопросительный взгляд Анна едва слышно шепнула:

– Бланка просила передать, что она сделала всё, как вы велели.

Только тут до меня дошло, что в чашках наших гостей налит чай, который должен поспособствовать здоровому и крепкому сну. Вот и проверим, настолько ли хороша травница, как она о себе рассказывала.

Я подняла свой бокал, принюхиваясь. Пахнет вкусно, но цветом явно отличается от того, что находится в большом чайнике. Аккуратно пригубила, делая небольшой глоток. Вкусно, отдаёт какими-то ягодами или фруктами – так с ходу не понять. Судя по тому, с каким удовольствием пьют чай наши гости, их вариант напитка тоже неплох. Вон, некоторые даже добавки попросили.

К концу ужина за столом завязалась неторопливая беседа, Арчибальд, пользуясь этим, чуть склонившись к моему плечу, сказал мне, что прибыл не один и меня дожидается тот самый хозяин виноградника, с которым я надеялась договориться о будущих экскурсиях.

– Что же вы молчали до сих пор? – пожурила я его.

Извинившись перед гостями, сославшись на дела, я встала из-за стола, напоследок пообещав им на завтра сюрприз, тем самым дав новую пищу для разговоров. Арчибальд, конечно же, последовал за мной.

Я, переживая, что заставила нужного мне человека ждать – ведь ужин длился довольно долго, вошла в гостиную.

– Где он? – я обшарила глазами пустую комнату, нервно сцепив пальцы в замок.

– Да ваша горничная увела его на кухню, пообещав накормить ужином, - Арчибальд с улыбкой смотрел на меня.

И вот что он улыбается? Я тут нервничаю, готовясь к завтрашнему дню, а он словно не понимает, как это для меня важно. Ещё и постояльцев моих хотел сманить, предлагая им места на другом корабле.

– Арчибальд, у меня к вам большая просьба, не предлагайте больше гостям другие способы уехать из Розенвиля. Для меня очень важно, чтобы они остались здесь подольше.

Да я и не думал, - он сделал серьёзное лицо, - напротив, я попросил портовых рабочих любыми путями затягивать ремонт судна.

– Но ведь вы предложили им места на «Деве Луции»!

– Ах, бросьте! – он махнул рукой, - ни один уважающий себя аристократ не согласиться делить каюту с простолюдинами, да ещё соглашаясь на это на глазах у десятка леди и джентльменов. Уж поверьте моему опыту! Зато теперь никто не сможет меня упрекнуть в том, что я не предоставил им других вариантов транспорта.

А он намного смышлёнее, чем кажется! Похоже, я его недооценила.

Вскоре Пауль привёл румяного улыбчивого мужичка, оказавшегося тем самым хозяином виноградника и по совместительству кума плотника Гаврила. Фрол, так звали винодела, получив от Степана весточку, сразу же примчался в город, где и застал плотника вместе с земским комиссаром, который заехал к тому с тюком тёмно зелёного сукна для бильярдного стола. Вот Арчибальд, не долго думая и взял его с собой.

– Прошу в мой кабинет, - пригласила я мужчин.

Там я подробно объяснила Фролу свою задумку и открывающиеся за ней перспективы. Винодел задумался. Некоторое время он сидел, молча шевеля губами и что-то подсчитывая на пальцах. Я терпеливо ждала, боясь спугнуть его мыслительные процессы.

– Времени мало, но попробовать стоит, - в конце концов, объявил он.

– Нужно всё обсчитать – повозки, вино, закуски. Посуду я предоставлю. Нужно провести леди и джентльменов по живописным местам, хорошо бы легенду какую рассказать. Сможете придумать старинную историю о возникновении особого сорта вина?

– А что её придумывать? Есть у нас легенда, да не одна!

– Отлично! Можно показать процесс приготовления вина, предложить им самим поучаствовать – например, срезать несколько виноградных гроздей.

– Так рано ещё, не созрел виноград.

Упс, об этом-то я не подумала! Придётся обходиться одной прогулкой и дегустацией.

Затем я достала лист бумаги и мы тщательно записали все предстоящие затраты, после чего прибавили к ним столько же, и вывели среднюю цену предстоящей экскурсии.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV