Хозяйка дома Риччи
Шрифт:
— Сеньорита Натале, я не буду спрашивать откуда у Вас знания, мне достаточно того, что я видела. Я не всё могу Вам рассказать, это не мои тайны, но поверьте, что после сегодняшнего, наша жизнь изменится — она смотрела прямо мне в глаза и говорила очень серьёзно.
— Не пугайте меня пожалуйста, сеньора Лаура. Я всего-то помогла снять приступ острой боли, потому что знаю как. — я очень надеюсь, что сеньора Лаура не выдаст меня храмовникам, или тайному ордену. Не знаю, есть ли здесь инквизиция, просто не хочется проверять.
— Сеньора Орландо после Вашего ухода кинулась было послать за Вами, чтобы заплатить, я еле удержала её, напомнив что
— Не знаю, рассказывал ли Вам мессир Жакоп, что в своё время мужа оговорили и приписали ему страшные вещи. Тогда нашу семью спасли мессир Жакоп и сеньора Орландо. Только два человека в Импалии не побоялись заступиться за нас. А когда король во всём разобрался, обвинения конечно были сняты, но муж так и не оправился и вскоре умер. Я это потому Вам рассказала, чтобы Вы понимали моё отношение к сеньоре Орландо. И конечно её значимость в столице. — говорила сеньора Лаура негромко. И смотрела в окно. Наверное есть раны, которые никогда не зарастают.
— Сеньора Лаура, у меня нет слов, кроме сочувствия. Всё плохое в прошлом. У Вас прекрасная дочь и я надеюсь скоро будут внуки — краем глаза я увидела как вспыхнула сеньорита Роза и по девичи залилась краской.
— Пресвятая Дева добра к нам. А Вы? О замужестве думаете? — сеньора Лаура подхватила тему, и мне пришлось честно ей рассказать про свою договорённость с мессиром Жакопом.
Сеньора одобрила, сказав, что пожалуй так даже лучше. Но не стоит затягивать слишком долго.
— Сеньора Лаура, я совсем не знаю законов Импалии, а есть у нас патентные права? Например я придумаю что-нибудь, что будет хорошо продаваться, но не хочу сама этим заниматься. За долю или проценты я могу узаконить этот вопрос? — давно надо было спросить, да я всё забывала. А сейчас мне показалось атмосфера располагает к откровению.
— Конечно есть. Некоторые этим пользуются. Надо написать прошение в королевскую канцелярию. Объяснить и доказать пользу. И привести двух свидетелей, который скажут то же самое. Если король сочтёт, что это изобретение полезно для страны, то Вы получите патент на пять или десять лет. Продлить его вряд ли получится. Таковы законы. — сеньора Лаура с удовольствием давала ответы.
Я заметила, что ей нравится моя любознательность. А ещё иногда ко мне присоединялась сеньорита Роза, и сеньора Лаура получала двойное удовольствие. Что может быть приятнее, чем наблюдать как продолжение тебя взрослеет и готовится к самостоятельности.
— Это прекрасно! — главное я узнала. Дальше будем думать.
— Сеньорита Натале, Вы расскажете нам свои придумки? — сеньорита Роза не смогла удержаться от любопытства, за что получила нравоучительный взгляд от матери. Дескать нельзя напрямую интересоваться.
— Обязательно расскажу, и покажу и совет у вас спрошу, когда что-нибудь полезное придумаю.
Сеньорита Роза как будто расстроилась, видимо она ожидала очередного фокуса от меня, а я всего лишь узнавала на будущее.
— Сеньора Лаура, мне так много надо узнать и многому научиться у Вас. Может быть Вы с сеньоритой Розой согласитесь посетить нас с мессиром Жакопом в деревне? Особых развлечений там нет, но нет и строгих правил. Можно много гулять и разговаривать. Можно кататься по окрестностям и разглядывать природу. У нас прекрасный
— Конечно согласны. Роза, поедем в деревню? — сеньора Лаура вопросительно посмотрела на ликующую дочь и сама не удержалась от улыбки.
Какой хороший день сегодня. Многое узнала, и ответами была довольна. Осталось посетить дочь мессира Жакопа, ой помоги Пресвятая Дева, чтобы и с ней всё гладко прошло. Хотя я буду всего лишь сопровождать сеньор, может меня и не заметят? Хотя вряд ли.
— Сеньора Лаура, Вы порадовали меня своим решением. Думаю что мессир Жакоп будет счастлив принимать вас с сеньоритой Розой. — вот он удивится этой новости! Я уже довольно потирала ладошки.
— Если мы всё обсудили и отдохнули, может быть пора собираться к сеньоре Риццо? — хозяйка поставила бокал и с вопросом посмотрела на меня и на дочь.
Ответ видимо читался на наших лицах, и она загадочно улыбнулась.
— Не волнуйтесь и не расстраивайтесь раньше времени, скорее всего сеньоре Риццо просто скучно, поэтому беседа не будет обременительной или долгой. — сеньора поднялась, поправила безукоризненное платье и распорядилась готовить карету.
Мы же с сеньоритой Розой переглянулись и я тяжело вздохнув, приняла неизбежное.
На улице нас резко обдало летним жаром и солнцем.
— Сеньора Лаура, а как далеко от столицы море? Или от нашей деревни? Я к сожалению не помню — почему то в душной карете мне особенно захотелось на море. И ещё эта нестерпимая тряска на жаре выматывала сильнее.
— От столицы два дня пути, от деревни, где Вы живете полдня, точнее надо узнать у мессира Жакопа — сеньора Лаура охотно мне отвечала.
А я уже продумывала план, как бы съездить на море на неделю или дольше. С сеньорами и мессиром Жакопом. Ему будет очень полезно плавать. Плавание, это вообще самый целебный вид физической активности в любом возрасте. Прибавьте сюда пользу от минералов, растворенных в воде и прекрасно впитываемых через кожу.
Наверняка у мессира Жакопа на побережье есть знакомства. Мы бы купались днём, а вечером жарили шашлыки и овощи на мангале и неспешно разговаривали или слушали истории мессира Жакопа.
— Сеньора Лаура, а принято купаться в море? Плавать или просто лежать в воде у берега? — я конечно молодец, что всё спланировала. Но как оказалось, сильно поспешила.
— Как Вы говорите купаться у нас не принято. Во всяком случае знатным сеньорам. Это занятие крестьян и моряков. Но можно принимать ванны с морской водой. Воду набирают из моря и наполняют ванны. От любопытных глаз ванны закрыты, или огорожены. И естественно отдельно принимают ванны мужчины и женщины. — сеньора Лаура отвечала нейтрально. Видимо это развлечение её не трогало. Эх, показать бы ей и дочери как в море можно плавать и плескаться, или просто качаться на волнах. Но видимо не получится. Надо примерять статус знатной дамы.
Глава 48
Глава 48
Дочь мессира Жакопа встретила нас радушно. На ней было платье персикового цвета с золотым шитьём. Массивные украшения из янтаря дополняли наряд и отлично сочетались с её зелёными глазами.
Пригласили нас в ту же гостевую залу, где уже недавно принимали. После традиционных приветствий беседа велась между сеньорой Риццо и сеньорой Лаурой. Мы с сеньоритой Розой слушали молча. Я в этот раз следила за беседой с научной точки зрения. Надо учиться и самой вести такие разговоры.