Хозяйка найденного сада
Шрифт:
– Удалось что-то узнать? – спросила Марианна, растирая мои плечи губкой.
– Я честно не видела Алентайнов на балу. Этьена я бы сразу узнала, - ответила я, зная, что эта семейка любит быть в центре внимания.
– Куда они могли деться, раз их не было на балу, - задумчиво прошептала Марианна, стирая теплой пеной с запахом чайной розы, поцелуи с моего тела. Поймав себя на такой мысли, я закусила губу.
– Ладно, - отмахнулась Марианна, стоя на коленях возле меня, как вдруг. – Мадам, а что это у вас?
–
– Вот… И вот… - произнесла Марианна, присматриваясь к моему плечу. – Вас как-будто… Это похоже на следы очень грубых поцелуев.
Мне показалось, что я стала пунцовой.
– Погодите, - внезапно заулыбалась Марианна, присматриваясь к моему пылающему лицу. – Вы что? Завели любовника?
Она понизила голос до шепота.
– Я завела мужа, - прошептала я, пока мне помогали выбраться из ванной. – Я думаю спросить у него про Алентайнов.
Через десять минут я сидела на коленях у любимого и пыталась пить горький кофе. Бросив несколько кубиков сахара, я посмотрела на удивленные глаза мужа и сделала глоток.
– Так вкуснее получилось, - смутилась я. И вообще, мне было как-то неловко смотреть ему в глаза после этой страстной ночи. Я напрочь забыла о том, что мне внушали с детства. Забыла о правилах приличия. И теперь я почему-то ужасно смущалась, чувствуя, как на связывает неразрывная тайна.
В дверь постучали, а я хотела стыдливо вспорхнуть с колен и пересесть в кресло, как подобает леди, но меня удержали. Приличные леди не сидят на коленях у мужа. Приличным леди запрещено любить мужа. К мужу приличная дама должна относиться прохладно и с уважением, не забывая обмениваться дежурными любезностями.
– Войдите,- потребовал Венциан, пресекая все мои попытки побыть приличной дамой. – Сиди, прелесть моя.
– Но как же правила приличия, - прошептала я, испуганно глядя на двери, за которыми явно кто-то стоял.
– Забудьте о них, - прошептал голос мужа, скользя по моей шее. – Мы уже испортили себе репутацию настолько, насколько можно. Убийца и продажная, опороченная сиротка.
– Заходите, - произнес Венциан, удерживая меня на месте. Дверь приоткрылась, а в нее вошел поверенный. Он поздоровался и едва заметно улыбнулся Венциану.
– Плохие новости,цветка нигде нет, - вздохнул Дилан, опускаясь в то самое кресло, куда хотела пересесть я. – Мне очень жаль. Но я не прекращаю поиски. Знаете, как это бывает? Ищешь, ищешь, а потом внезапно он появляется.
– Вчера я съел этот цветок, - произнес Венциан, а Дилан поднял на него удивленные глаза. – Вот он, на столе.
Дилан бросился к столу, забыв о правилах приличия, и долго смотрел на него, сверяя со всеми бумагами.
– Да, это он… - прошептал поверенный, изумленно глядя на нас. – Форма листьев, расположение колючек… Где? Где вы его достали?
– Его вырастила моя жена, - криво усмехнулся Венциан. – Как вы там говорили, ищешь,
– Вы? Вы сумели его вырастить? – изумленно посмотрел на меня поверенный. – И он зацвел?
– Да, вчера,- ответил Венциан, пока я смущенно пряталась у него на груди. – Она нашла его в старом саду, и пока мы тут его дружно искали, растила его. Для меня.
– Мадам, - выдохнул Дилан, а я сгорала от смущения. – Я снимаю перед вами шляпу. Я поражен…
– Все, все, смутили, - ласково произнес Венциан, гладя меня по голове и проводя согнутыми пальцами по моей щеке. – Но есть и другая новость… Цветок не подействовал.
– Как? – ужаснулся Дилан, глядя на ноги Венциана. – Не может такого быть! Мадам, извините, если я попрошу вас пересесть…
Я вспорхнула с колен и присела в кресло. Сердце замирало, когда поверенный расстегнул манжеты и стал осматривать ноги. Его пальцы сочились магией, а я нервно кусала губы.
– Проклятия больше нет, - удивленно произнес Дилан. – Я его не чувствую. Но не могу понять в чем дело… Вы уже пробовали вставать?
– Да, ноги не держат, - произнес Венциан, пытаясь встать. Он лишь поднялся на руках, опираясь на ручки кресла. Дилан выставил руки, чтобы в случае чего помочь, но так и не прикоснулся.
– Вот, - тяжело опустился Венциан. – Все, что я могу.
– Странно, - заметил Дилан, задумавшись. –Я подумаю, что это может быть… Дайте-ка мне добраться до целительской коллегии. Но я рад. Безумно рад. И никак не ожидал от мадам такой самоотверженности. А вы говорили, что она вас не любит и прячется.
– А она растила этот цветок. – улыбнулся Венциан. – Ладно, будь что будет. Я уже смирился с тем, что проведу свою жизнь в этом кресле.
Глава шестьдесят пятая
– Забыл сказать, - заметил Дилан, глядя на Венциана. – В целительской коллегиия встретил Алентайна старшего. Он искал целителя, который объяснит ему странное поведение сына. Мы разговорились. Он опять пытался подкупить меня, чтобы я принес цветок именно ему. Впрочем, речь не об этом. Алентайн обмолвился, что они вынуждены были переехать в отдаленное поместье, которое принадлежит матери Этьена. Они заперли в нем сына, поскольку тот бредит вашей горничной. Мариэттой…
– Марианной,- поправила я,а мне благодарно кивнули.
– И теперь они ищут целителя, который излечит их сына от этой постыдной болезни! – заметил Дилан. – Целители сказали ему, что это никакая не болезнь. Просто теперь их сын – оборотень. И он как бы запечатлился. И это никак не вылечить. Но Алентайны упорствуют!
Так вот почему не было писем! Теперь все понятно! Нужно будет рассказать Марианне!
Дилан откланялся и ушел, а я уже собиралась идти в свой сад, как вдруг услышала голос Венциана.