Хозяйка утерянного сада
Шрифт:
— Решила поиграть со мной в игру? Вот откуда такое чудесное настроение? Да? — прошептали мне, но хватку ослабили. — Ты сильно недооцениваешь мои возможности…
Это прозвучало почти как угроза! Но тут же голос стал мягче.
— Однако… Нужно отдать должное! План был гениален, но… — послышался смех. — Мы, наверное, прогуляемся! Вы не против? Вам же очень хочется выгулять новое платье! По глазам вижу, как сильно хочется!
Если мне и хотелось выгулять новое платье, то только на поводке!
— Мне для тебя ничего не
— Няня успокойтесь! Я чувствую, как вы пытаетесь мысленным топором снести мне голову, — обернулся негодяй на полыхающую от гнева нянюшку. — Но поберегите свой арсенал до прибытия домой. А пока можете подождать в карете!
Я сделала несколько шагов, замечая, как все на меня смотрят. То ли они меня узнали, то ли вызывающе безвкусный наряд привлекал столько внимания, но я мучительно сгорала от стыда, ненавидя этого негодяя еще сильнее.
И тут я вспомнила про одну женскую хитрость, которой пользовалась ровно в тот момент, когда мне надоедала прогулка.
— Ай! — выдохнула я, прихрамывая и морщась от мнимой боли. — Мне больно! Кажется, я натерла ножку! Ой!
Я нарочно прихрамывала, в надежде, что прогулка отменится, и мы поедем домой.
— Не пытайтесь, я вас рассекретил. Зато утешу вас. Ваша сумочка очень подходит вашему титулу Принцесса Алмазных Копей. Какая сегодня замечательная погода, миссис Аддерли? Не так ли? — послышался голос. На нас глазели со всех сторон, словно впервые видели.
— Да, прекрасная, если бы вы не были таким мерзавцем, — процедила я, понимая, что хитрость не сработала.
— Вам не кажется, что вечером будет дождь? — снова послышался светский голос.
— Да, пойдет, если бы вы не были бы таким негодяем! — выдохнула я, сгорая от стыда под перекрестным огнем красноречивых взглядов. Мне казалось, что они прожигают в нас дыры.
И тут я почувствовала, что туфли действительно натирают.
Видимо, они были чуточку меньше, чем нужно. К тому же алмазная вышивка слегка заправлялась внутрь. С каждым шагом я понимала, что с этими туфлями должен продаваться отдельный слуга, который носит тебя на руках.
— Простите, — сглотнула я, понимая, что до ужаса боюсь следующего шага. — Но я действительно натерла. Может, вернемся в карету?
— О, это получилось весьма правдоподобно. Но все же! Кружочек вокруг фонтана, — послышался голос рядом.
Каждый шаг причинял дикую боль. Я вздрагивала, опуская ногу и мысленно готовилась. Круг вокруг фонтана был сделан, а я уже ничего не видела от затмевающей глаза боли.
— Вы делаете успехи. И не надо делать такое лицо. Я вам все равно
Я слышала его через слово, мучительно наступая на ногу и стискивая зубы. По щекам едва ли не катились слезы. Если левая туфелька была еще терпимой, то правая превращался в орудие пыток.
— Может, еще кружочек? — спросили меня, а от боли, я даже не сразу расслышала, что мне сказали.
— Я натерла ногу! Ноги! — прошептала я, кусая губы.
— Я это уже слышал, — вежливо заметили мне. — Придумайте что-то поинтересней. Например, что вам холодно! И вы забыли в карете шаль!
— Но я действительно натерла ногу! — выпалила я, умирая от боли. Слезы брызнули из глаз. И рука растеряно меня отпустила.
Со слезами я доковыляла до фонтана, присаживаясь рядом с табличкой «На фонтан не садиться!». Я приподняла платье, дрожащей рукой снимая туфлю, и видя кровь на розовой отделке. На ноге была кровавая мозоль. Я содрала второй туфель, видя, что там не лучше.
Фонтан шуршал, пели птички, слышался стук карет, а у меня из глаз катились слезы.
— Это что такое?! — ужаснулся голос.
Кончик отцовской трости поддел туфельку, на которой остался кровавый отпечаток.
Внезапно под его пальцами что-то вспыхнуло, а к нам на всех парах из кареты бежал слуга.
— Что случилось, господин? — запыхался он. Я не слышала, о чем они разговаривали. Но кончик трости указал на разбросанные по брусчатке туфли. Слуга коротко кивнул.
— Ну как? — спросила я, чувствуя, как порыв ветра унес шляпку в фонтан. Губы дрожали, а я чувствовала, ужасное облегчение. — Правдоподобно?
К нам со свистком через всю площадь бежал жандарм. Он дул щеки и размахивал руками. Его желтые нашивки слепили от яркого солнца. Я вздрогнула. Последние восемь месяцев я до ужаса боялась жандармов!
— Мисс! Вы что? Не видите надпись! На фонтане не сидеть! — выплюнул он свисток. — Поэтому прошу вас, встаньте немедленно! Или вам полагаются исправительные работы! То, что вы благородная барышня, еще не дает вам права сидеть на фонтане.
Жандарм уже шагнул ко мне, но его остановила отцовская трость, преградив ему путь.
— Я готов купить этот фонтан, чтобы она на нем сидела. Сколько это стоит? — послышался тихий голос. Из кареты уже бежала нянюшка, а я пыталась смыть кровь со своих ножек.
Жандарм замялся, как вдруг его глаза округлились. Ему в руку того не ожидавшую, отправились золотые лартинги.
— Я не … очень … компетентен в этих вопросах, сэр… Я не продаю городские фонтаны… — выдохнул он, понимая, что здесь лучше не спорить. — Здесь написано «сидеть», но леди не сидит! Леди присела! Про «присела» здесь ничего нет… Так что все в порядке…