Хозяйка волшебного дома. Книга 2
Шрифт:
— Ну уж нет, я настроилась. Ты, кстати, второй мой жених.
— Я должен известить об этой новости Эментиля.
— Поздно, — ехидно улыбнулась я. Кажется, мы выбираемся из воды. Вон и лес с синими птицами виден.
Чупокабр устало залез на стол. Выплюнул изо рта огромную рыбину.
— Обожрался. Потому эта рыбина тебе. Кусная. Кусать, я имею в виду, надо. Целиком не глотай. Впрочем, ты и не умеешь. Это рыба-сорока, в брюхе могут быть украшения. Или камни. Как повезет. Все со дна себе в рот тянет.
— Впереди лес.
— Больше в меня ничего не влезет, — вытянулся во весь рост на столе чупокабр, — Хочешь, тебе наловлю?
— Я должен подойти к Эментилю. Известить его о чудовищной ошибке, — направился к выходу мой жених. Ну и пускай!
Поезд небыстро вполз в лес. Кругом птицы самые разные, какие только бывают в природе. Сидят на ветвях, чирикают. Так славно. Окно я развеяла, и внутрь купе ворвался теплый ветерок. Пол еще влажный, но все же вокруг уже очень приятно.
Чупокабр неспешно принялся ловить птиц, от былой стремительной силы и следа не осталось. Хлоп, хлоп, стучит по ним когтистая лапища. Тушки падают на пол ровными рядами. Мне столько не съесть. Придется занять всю морозилку, если в ней, конечно, успело закончиться то мясо, что притащил нам Антон. Впрочем, два мужика способны опустошить хранилище провианта и навести там кристальную чистоту. А уж три, если у нас задержался Анджей… Да, птички тут будут совершенно не лишними. Ещё и зверя нужно кормить. Надеюсь, хоть этого жениха удастся выставить сразу после того, как он принесет мне пользу.
Во-первых, он должен довести меня до дверей кладовой и провести так, чтоб никто другой не заметил. Или, наоборот, заметил и успел скрыться из туалета. Есть у меня конечно одна идея на этот счёт. Посмотрим, как сложится, может ещё чупокабр что-нибудь посоветует.
Ой, а из клювика этой птички торчит ветка с семенами. Приберу-ка я их, пожалуй. Лишними не будут. Выращу у себя в огороде все, что найду, и что приживется.
Да уж, такое клювало так просто не разомкнешь, оно острое, как спица и такое же тонкое. Веточку, похожую на гроздь мелкой рябины, пришлось попросту оторвать. Ягоды, главное, есть. Значит, и косточки тоже. Если с ними алхимик ничего не начудил.
— Я уффтал! Ставь стекло обратно. Хватит.
В этот раз мне хватило одного щелчка пальцев, чтобы воздвигнуть стеклянный щит на свое место. Мутноватый, но какой есть. Все же я магии ещё только учусь.
Раскрыла сумочку и не сразу поверила своим глазам. Чистота невероятная. Волшебная зверушка-тряпочка вытерла все и теперь блаженно крутится по моей помаде, слизывая ее всей поверхностью своего тела. Словно стриптизерша на шесте. Это я удачно ее своровала. Помаду, конечно, жаль, но ничего. Дома зато для зверушки работа найдется и не придется ей бедной больше сидеть на стекле под градом опасных клювов.
Я
— Который час?
— Здесь сутки двойные. Длятся сорок шесть часов.
— Жуть какая.
— Именно так.
Позади меня распахнулась дверь купе. Оборачиваться так лень, да и нет особого смысла. Помолвку я заключила, дальше как будет, так будет. Замуж я точно не собираюсь. Ну, а если кто-то чем-то недоволен, то я обо всем предупреждала начальника поезда. Эментиль сам виноват.
— Чем недовольна невеста?
— Корзину не принесли. Мой бедный жених не сможет забрать весь улов чупокабра. Зверь замечательно поохотился, вы не находите?
— Нахожу! — присвистнул эльф, рассматривая ковер синих перьев, — Чупокабр — сокровище нашего мира. Истинное. За внимание такого зверя можно простить любой мелкий проступок. Вы забыли сообщить Виэлю о своем первом женихе. Полагаю, в этом нет ничего страшного. Совершенно. Юные дамы бывают забывчивы. Давайте, я прямо сейчас оборву нити той неудачной помолвки.
— Нет.
— Вы же не планируете дважды сочетаться браком?
— Почему бы и нет? Или это запрещено законом?
— Нет, ну что вы. Боюсь, ваш первый жених может не оценить такого легкомыслия. Предлагаю избежать скандала.
— Ему все равно. У нас свободные нравы. Одним мужем больше, одним меньше, меня это ни к чему не обяжет. Важно что?
— Что? — опешил эльф.
— Чтобы всю зарплату они приносили мне. И чупокабр был со мной. Или Виэль против?
— Разумеется, нет, но его семья… Их род очень древний. Особый уклад, строгие правила, долг перед родом. Вы и так не эльфийка, — привел он последний и, как мне кажется, самый увесистый аргумент.
— Ещё не поздно расторгнуть помолвку…
— Вот и я о том же.
— Со вторым женихом!
— Нет.
— Выходит, у меня их будет два. Вы сами это решили. Вам и выяснять отношения с семьёй жениха.
— Первого или второго?
— С обеими семьями.
Поезд остановился, и я с трудом узнала вокзал. И без того красивое здание тонет в обилии ярких цветов. Мальва, тюльпаны, как здесь все необычно. Простые цветы выросли до невозможных размеров и теперь склоняют свои головы к крыше вокзала.
— Корзина?
— Сейчас все запакуют. И помогут донести до вашего дома.
— Пусть этим займётся жених, — постаралась я не выдать своего испуга, — У нас так принято в семье.
— Как соизволите, госпожа ведьма.
Подобно вихрю в купе ворвался Виэль. Впервые вижу столько эмоций у эльфа. Начальник поезда, оказывается, ещё неплохо держал себя в руках.
— Я все слышал.
— Вот и отлично.
— Моя семья, братья придут на перрон встречать поезд.
— Это повод вылезти через окно?