Храм Телариона. Катария
Шрифт:
– А разве ключи не у него?
– спросил Влад.
– Мне их надо ещё у кого-то получать?
– Да, - ветви снова колыхнулись.
– Ты должен сам найти ключи, прочитав о них в фивейских свитках.
– В чём?
– В фивейских свитках. Это куча древних полуистлевших тряпок, на которых начертаны какие-то знаки. Знаки невидимы, и проступают только при определённых условиях. В свитках написано обо всём на свете. В том числе и о твоих ключах.
Влад перестал чавкать.
– Но мне, по крайней мере, скажут, как их прочитать?
– Увы, прочитать их не может
– Но ты сможешь, потому что на тебе амулет Великой Иннурис. Во всяком случае, твоим предшественникам это удавалось.
– Значит, и мне удастся. Что я, глупее их?
– Не глупее, совсем не глупее, - с готовностью согласился Гастар.
– Ты только ничего не бойся и верь в свои силы.
– Веры во мне хоть отбавляй, - сказал Влад, - тем более если это поможет мне вернуться в мой мир!
– По опыту твоих предшественников могу предположить, что у нас, в Катарии, всё для тебя сложится благополучно. Государь у нас добрый, он тебе поможет. Ты, скорее всего, без больших хлопот обретёшь ключи и переместишься в Силлирию. Что с тобой произойдёт там - я не знаю, это уже другой мир... Но ты не отведал ещё аллиара, - к Владу протянулась ветвь с круглым плодом нежного персикового цвета. Влад почему-то подумал, что и на вкус он похож на персик. И неожиданно угадал.
– Пер-сик, - повторил Гастар, явно прочитав его мысли.
– Вкус аллиара я изменил только что, когда ты подумал о фрукте под названием персик. Ты ведь и вкус персика вспомнил. И вот, на тебе, пожалуйста. Похож?
– Это настоящий персик, только крупный и без косточки!
– воскликнул Влад.
Гастар разразился добродушным смехом.
– Пусть это будет напоминанием о твоём мире.
– Мой мир, правда, очень хорош, - сказал Влад, поглощая персик-аллиар.
– В нём всё как у вас, только колдунов нет. Хотя, может, и есть, но их так мало, что об этом не стоит и говорить.
– Если захочешь взять моих плодов в дорогу, то я тебе сейчас сплету корзинку.
– Буду очень благодарен.
Снова зашевелились ветви, сомкнулись у верхушки, и Влад опомниться не успел, как ему в руки плавно опустилась корзинка, наполненная плодами с чудесного дерева.
– Спасибо вам, почтеннейший Гастар, - Самоделов признательно улыбнулся.
– Вас так, кажется, зовут? А меня - Влад. Приятно было познакомиться. Даже не знаю, как вас благодарить.
– Отблагодаришь меня тем, что отведаешь моих фруктов.
– Скажите, а они тоже...
– Влад оглянулся на соседние фруктовые деревья, которые, судя по движению их ветвей, проявляли живейший интерес к его беседе с Гастаром.
– Тоже, - подтвердил Гастар.
– Мы все тут одна компания. Не любим спешки и суеты, и очень любим фрукты... Сейчас следуй по этой дороге, она приведёт тебя в город за рекой. Дорогу зовут Полтарнис. Будь с ней повежливей. Она страшная ворчунья, но добродушна и покладиста. Если понравишься ей, то в город доставит мигом.
– Она тоже живая?
Гастар засмеялся.
– Какой же ты неопытный! Не знаешь самых простых вещей... Ну да, тут у нас все дороги живые. Привыкай.
– Тогда я пошёл.
– Прощай. Ты прервал мой полуденный сон, так что теперь мне придётся отсыпаться до самого заката.
– Прощайте, - сказал Влад.
– Может, встретимся как-нибудь.
И он направился к дороге, которую заметил ещё когда приближался к саду. Он шёл и оглядывался на Гастара, на другие фруктовые деревья, слабо покачивавшие ветвями, усыпанными алыми, лиловыми, жёлтыми и оранжевыми плодами. Деревья как будто приглашали его сорвать их плоды.
Солнце клонилось к закату. Мягкие сумерки сада были насквозь пронизаны золотистыми лучами. От плодов в корзинке восхитительно пахло. Ароматы казались Владу знакомыми, но он никак не мог вспомнить, какие именно земные фрукты могли так пахнуть. Он с трудом удерживался, чтобы не взять какой-нибудь плод и не впиться зубами в его сочную мякоть.
Глава вторая
Полтарнис
На розовую дорогу он ступил с некоторой опаской.
– Добрый день, - очень вежливо сказал он, не особенно рассчитывая на ответ.
– Мне надо попасть в Мериддо. Вы можете показать путь?
– Ну, до Мериддо я тебя не доведу, - послышалось вдруг из-под его ног. Влад поспешно шагнул в сторону, в первый момент подумав, что на кого-то наступил.
– Я начинаюсь в окрестностях этого сада и веду только до Бетмуры, а дальше есть другая дорога, но я с той тёткой даже знаться не хочу, слишком много она из себя воображает. Представь, однажды по ней сделал несколько шагов сам король, и с тех пор она задрала нос. Разрисовала себя золотыми цветами и стала называть себя "королевской"! А вот по мне никто из сиятельных особ не ходил, но чем я хуже? Я глаже её и перехожу через два моста, а она только через один.
– Вы, насколько я понимаю, здешняя жительница, превратившаяся в дорогу?
– робко поинтересовался Влад, не зная, куда ему глядеть, потому что голос, хоть и исходил по-прежнему снизу, вроде бы переместился куда-то вправо.
– Или вас кто-то превратил в неё?
– Кто это мог меня превратить?
– ворчливо отозвалась Полтарнис.
– Меня, помимо моей воли, может во что-нибудь превратить только король, и больше никто. А в дорогу я обернулась сама, по собственному желанию. Уже, считай, больше пяти сотен лет лежу здесь, и это мне нравится. И обличье пока менять не собираюсь. Может, только переменю место, а то здесь в последние годы что-то мало народу стало ходить. Перекачусь, пожалуй, куда-нибудь поближе к морю. В приморских провинциях, говорят, по дорогам больше ходят.
– Простите, уважаемая Полтарнис, если сказал что-нибудь не то, ведь я прибыл сюда...
– начал Влад.
– Из другого мира, с миссией от Великой Иннурис, можешь не рассказывать, - Влад увидел, как справа по поверхности дороги словно бы пробежала волна.
– Тут уже проходили такие как ты. Тоже от Великой Инннурис и тоже за ключами для Силлирийского Оракула.
– Да, но вы знаете, им не удалось обойти все пять Оракулов...
– снова начал Самоделов, и снова колдунья его перебила: