Хранилище
Шрифт:
Бак ухмыльнулся.
— Сюда, пожалуйста. Я провожу вас к мистеру Лэму. Он проводит вас к директору.
Сжимая в руке кофейник, Холли со страхом смотрела, как Бака провели прямо по проходу к двери в противоположном конце. Дверь широко распахнулась, и Холли успела мельком увидеть лестницу, уходящую вверх, после чего дверь закрылась. Только сейчас она заметила на стене под самым потолком несколько однонаправленных зеркал, на которые прежде не обращала внимания.
Кабинет директора.
Она
— Что будет дальше? — спросил Верн.
Он говорил очень тихо, и до Холли вдруг дошло, что ему тоже страшно.
От этого ее ужас только усилился.
— Не знаю, — прошептала она.
— Я когда-нибудь дождусь, чтобы меня обслужили? — недовольно окликнул какой-то посетитель.
Холли подняла руку.
— Одну минуту.
Поставив кофейник на столик Верна, она, повинуясь необъяснимому порыву, направилась по проходу к кабинету директора. Верн поспешил следом за ней.
Они уже подошли к двери, когда та открылась и появился мистер Уокер. Даже не взглянув на них, он торопливо направился в отдел бытовой техники.
Через мгновение вышел мистер Лэм, менеджер по персоналу. Быстро осмотревшись по сторонам, он остановил взгляд на Холли.
— Человек, хотевший встретиться с директором, ваш знакомый?
Она молча кивнула.
Тон мистера Лэма был серьезный, он отдавал четкие распоряжения, и все же в уголках его губ, казалось, застыла тень улыбки.
— Вызывайте «Скорую помощь», — сказал он. — Похоже, у него сердечный приступ.
3
— У меня в семье все спятили, — сказала Диана.
Вздохнув, Шеннон покачала головой.
— А уж у меня-то совсем свихнулись.
Подруги шли по тропинке, идущей по лесу от Гранит-роуд к стоянке «Хранилища». Было не по-весеннему жарко, и Шеннон жалела о том, что они не заглянули к Джорджу, чтобы выпить по банке кока-колы. Она умирала от жажды, а дорога оказалась гораздо длиннее, чем ее убеждала Диана.
Но, по крайней мере, это дало им возможность поболтать.
— Мой папаша заставляет нас каждый раз перед ужином читать молитву. Джо — клептоманка, брат ширяется, но папаша считает, что если мы возблагодарим Господа за хлеб насущный, это каким-то образом компенсирует его никудышные родительские качества и мы вырастем нормальными людьми.
Шеннон рассмеялась.
— Смеяться тут не над чем.
— И все-таки это смешно.
Диана улыбнулась.
— Ну, может быть, чуть-чуть. Но суть в том, что тебе по сравнению со мной жаловаться не на что.
— Я бы так не сказала.
— Ну а я скажу. Что с того, что твой папаша слегка чокнулся насчет «Хранилища»? Подумаешь! Бывают вещи гораздо хуже.
Впереди за деревьями показалось открытое
— Ну наконец-то, — обрадовалась Шеннон. — Цивилизация!
— А ты можешь представить себе, каково было первопоселенцам? Несколько месяцев идти, не встречая ни одной живой души. И всего одна капля воды из фляжки в день.
Шеннон покачала головой.
— Не хочу даже думать об этом.
Выйдя из леса, они соскользнули с невысокой насыпи, окружающей стоянку, на асфальт. Диана шла первой, Шеннон следовала за ней. Петляя между рядами машин, подруги направились к входу в «Хранилище».
Вдруг Диана застыла на месте.
— О господи!
Шеннон едва не налетела на нее.
— В чем дело?
Диана указала на ряд машин прямо впереди.
— Майнди!
От «Хранилища» в их сторону бежала рыдающая Майнди Харгроув, растрепанная, взъерошенная. Остановившись рядом с Дианой, Шеннон смотрела на нее, не зная, как быть. Она уже давно не видела Майнди.
Весь этот семестр одноклассница постоянно пропускала занятия, а последний месяц вообще перестала появляться в школе. Поговаривали, что ее не переведут в одиннадцатый класс и оставят на второй год.
Все сочувствовали Майнди после того, что произошло с ее отцом, но в то же время она всегда была стервой, и никто особенно ее не жалел.
Шеннон вспомнила встречу с Майнди по дороге домой из школы, впервые с тех пор, как это произошло.
Магазин построен на крови.
С тех пор они больше не говорили, хотя и встречались пару раз в школе, и Шеннон предположила, что Майнди стыдится своей выходки и не хочет, чтобы ей об этом напоминали. Сама она придерживалась теории нервного срыва и считала, что Майнди просто ищет, кого бы обвинить в смерти отца.
Однако сейчас у нее впервые мелькнула мысль, что, быть может, с «Хранилищем» действительно что-то не так. Быть может, ее отец и Майнди не так уж далеки от правды.
Шеннон поспешно прогнала эту мысль. Все это было по-детски глупо.
Диана двинулась вперед, выходя из-за машин на открытое место.
Внезапно Майнди завопила во всю глотку и метнулась вправо, остановившись рядом со старым «Бьюиком».
— Что она делает? — встревожилась Диана.
Шеннон ничего не ответила. Она смотрела, как Майнди, не переставая кричать, достает из правого кармана джинсов связку ключей и начинает их перебирать. Ее истошные вопли привлекли внимание находящихся на стоянке, и все с тревогой следили за ней.
— Все это странно, — пробормотала Диана. — Давай поскорее уйдем отсюда!