Хранилище
Шрифт:
Шеннон согласилась, и подруги быстро пошли между машинами к входу в здание.
Сзади послышался скрежет металла, который нельзя было ни с чем спутать, и девушки, обернувшись, увидели, как «Бьюик», ободрав бок припаркованному «Фольксвагену», понесся прочь, направляясь к выезду на шоссе. Через мгновение он доехал до конца стоянки, свернул в проход, ведущий прямо к входу в «Хранилище», и быстро начал разгон.
— О господи, — пробормотала Шеннон, — она собирается протаранить здание!
Набрав скорость, машина с громким ревом неслась к входным дверям. Майнди
«Бьюик» на полной скорости врезался в дверь. Раздался грохот, похожий на взрыв, оглушительный скрежет, похожий на звуковой удар, отозвавшийся отголосками у Шеннон в груди. Бампер и правое крыло, налетев на кирпичную стену, смялись, но машина въехала в дверной проем в дожде осколков.
Послышались крики, как внутри здания, так и на улице, повсюду, и Шеннон вдруг поймала себя на том, что бежит к месту аварии. Диана не отставала от нее. Майнди сидела обмякнув, навалившись на рулевое колесо, повиснув на ремне безопасности. Казалось, она была мертвой, но, судорожно дернувшись, она снова выпрямилась, и машина, чей двигатель продолжал работать, рванула назад, с душераздирающим скрежетом вырываясь из здания, и едва не врезалась в собравшуюся позади толпу.
Со своего места Шеннон увидела окровавленное лицо Майнди, однако выражение безумной решимости никуда не делось, и ей оставалось только беспомощно смотреть, как машина отъехала назад, набирая пространство для разгона, и опять устремилась вперед, чтобы нанести новый удар.
На этот раз Майнди совсем не попала во входные двери, и «Бьюик», врезавшись в кирпичную стену, отлетел назад. Развернувшись, он остановился. Из-под капота повалил пар, на асфальт упали оторвавшиеся детали. Шеннон показалось, что наступила тишина, крики толпы стали глухими, далекими. Она заглянула в разбитое стекло машины, чтобы узнать, продолжает ли Майнди кричать, однако лица ее не было видно за торчащей рулевой стойкой.
Откуда-то появился полицейский в форме. Протиснувшись сквозь толпу, он безуспешно попытался открыть смятую водительскую дверь «Бьюика». Не сумев ее открыть, просунул мускулистую руку в выбитое стекло и пощупал шею Майнди, стараясь найти пульс. Наконец он обернулся и покачал головой.
— Она?.. — недоговорила Диана.
Полицейский кивнул.
— Она мертва.
Глава 15
1
Проснувшись, он услышал лязг пил. Лязг пил и рев бульдозеров.
«Хранилище» расширялось.
Билл встал, натянул шорты и футболку и отправился на утреннюю пробежку.
Действительно, началось возведение недавно одобренной пристройки, и целая армия рабочих и машин уничтожала сосновую рощу позади здания. Очевидно, это были не местные строители, о чем красноречиво говорила новейшая техника, имеющаяся в их распоряжении. Однако стенда с названием подрядчика не было. Билл сбежал с шоссе на пустынную парковку и, приблизившись к зданию, отчетливо разглядел
Бен уже был на месте. Пробравшись за ограждение из проволочной сетки, он делал фотографии для своей газеты. Присев на корточки рядом с краном, редактор направил объектив камеры на заднюю стену «Хранилища».
— Эй! — окликнул Билл.
Увидев его, Бен помахал рукой, но продолжил снимать, перейдя от крана к груде поваленных сосен, которые распиливали на части десять или двенадцать рабочих, вооруженных мощными бензопилами. Билл остался ждать за ограждением, наблюдая за ним.
Наконец редактор газеты отснял пленку и, обогнув трактор, вышел из ворот на стоянку.
Билл пошел навстречу. Ему пришлось кричать, чтобы перекрыть визг пил.
— Глазам своим не верю — ты встал в такую рань, чтобы сделать фотографии? Я полагал, всю черную работу ты оставляешь своим подручным.
— Черную работу? Вот что у нас в Джунипере считается светской хроникой. Мои помощники освещают заседание школьного попечительского совета и матч юниорской бейсбольной лиги. А я взял на себя «Хранилище».
Билл рассмеялся, и друзья неспешно направились к входу в «Хранилище», где Бен оставил свою машину. По дороге Билл взглянул вправо. Вчера главный вход был полностью отремонтирован. Местными рабочими, решил он тогда. Сейчас Билл уже в этом сомневался. Он махнул рукой в сторону новой стройки.
— Это те самые, кто вчера ремонтировал фасад?
— Точно, — кивнул Бен.
— И теперь они возводят пристройку, без участия наших местных рабочих?
— В самую точку.
Билл покачал головой.
— Городской совет мог хотя бы настоять на том, чтобы работы поручили местным подрядчикам. Я хочу сказать, все очень хреново. Строительство оставалось единственной отраслью, на которой благотворно отразилось появление «Хранилища»…
— Если не считать газету, — напомнил ему Бен.
— Если не считать газету, — согласился Билл.
— Так как же насчет теории о создании рабочих мест для местных жителей, а?
— Я бы сказал, наши люди сами заслужили это за свою наивность и внушаемость…
— Особенно если вспомнить, что ты их предупреждал, верно?
— …однако и остальным также приходится страдать от последствий их глупости. — Билл посмотрел на своего друга. — Проклятье!
— Ну же, тебе не кажется, что ты в этом вопросе начинаешь превращаться в высокомерного зазнайку?
— А разве про тебя нельзя сказать то же самое?
— Это моя работа. Я журналист.
Они подошли к машине Бена.
— Хочешь, я подброшу тебя до дома? — предложил редактор газеты, отпирая дверь.
Билл покачал головой.
— Все в порядке, я должен заниматься. — Оглянувшись назад, он увидел лишь выступающий за южный угол здания край проволочного ограждения. С громким треском рухнула еще одна спиленная сосна. — Они не успокоятся до тех пор, пока не спилят в Джунипере все до одного дерева.