Хранилище
Шрифт:
Взметнулись все руки.
— Против?
Никого.
— Тем самым принято решение, запрещающее местным сельскохозяйственным производителям напрямую торговать своей продукцией на фермерском рынке.
— Мне хотелось бы сделать дополнение, — заявил Дик Уайз.
— Слушаем вас, — кивнул мэр.
— Ввиду того, что это решение может создать определенные финансовые трудности для некоторых фермеров, предлагаю позволить им продавать свою продукцию компании, имеющей юридическое разрешение на торговую деятельность. — Лицо Уайза растянулось в улыбке. —
— Поддерживаю, — поспешно заявил Пальмира.
Совет снова проголосовал без обсуждения.
Дополнение было принято единогласно.
— Вот и отлично, — заключил мэр. — Согласно принятому закону местные производители отныне не могут напрямую торговать своей продукцией, но могут продавать ее «Хранилищу». — Глядя в глаза Стриту, он язвительно усмехнулся. — Надеюсь, все счастливы.
— Тут ты ошибаешься, козел!
Сохранив на лице улыбку, мэр подал знак полицейскому, стоящему у дверей.
Стрит вскочил с места.
— Я ухожу! — воскликнул он. — Я не хочу больше ни секунды, твою мать, оставаться в этом долбаном логове лицемеров!
— Это ваш друг? — переведя взгляд на Билла, спросил мэр.
— Да, друг, — с гордостью подтвердил Билл.
Заседание завершилось через несколько минут. Выйдя на улицу, друзья нашли Стрита в бешенстве расхаживающим по стоянке.
— Ублюдки! — в сердцах бросил он.
— Добро пожаловать в большой, обширный, прекрасный мир местного самоуправления, — усмехнулся Бен.
— Не может быть, чтобы все это происходило на самом деле, — сказал Стрит. — Нельзя ведь просто так избавиться от фермерского рынка, правда? Всего одним быстрым голосованием?
— О, не сомневайся, это происходит в действительности, — презрительно фыркнул Бен. — И сделать это можно. Это было сделано только что.
— Люди с этим не смирятся.
Бен снисходительно положил ему руку на плечо.
— Нет, смирятся. Хочешь знать, что будет? Я напишу заметку в газете, все ее прочитают, покачают головой и скажут, как же это плохо, после чего продолжат поглощать кукурузные хлопья.
Стрит промолчал.
— Он прав, — сказал Билл. — Такое уже бывало прежде.
— Предлагаю подождать этих подонков. Дождемся, когда они выйдут из зала заседаний, и измочалим их прямо здесь, на стоянке. Это будет для них уроком.
— Я бы не советовал так поступать.
Обернувшись, друзья увидели стоявшего рядом полицейского.
Тот указал на машину Стрита.
— Предлагаю вам быстренько разъехаться по домам. Представление закончено.
— А что, если мы не подчинимся? — воинственно заявил Стрит.
— Тогда я задержу вас за праздношатание [31] и отведу вон в тот дом, и вы проведете ночь в кутузке. Как вам такое нравится?
— Совсем не нравится, — вмешался Бен. Он схватил Стрита за руку. — Пошли. Уходим отсюда.
— Ну
— Желаю всем вам приятно провести вечер! — крикнул им вдогонку полицейский.
Никто ему не ответил. Его язвительный смех провожал их всю дорогу до машины.
31
Во многих штатах праздношатание преследуется законом, если осуществляется с целью грабежа, разбоя, воровства, проституции и так далее.
2
Все утро Билл провел, работая над документацией, однако ему по-прежнему было неспокойно, и он решил после обеда прогуляться до города. Билл предложил Джинни пойти вместе с ним, но та пересаживала цветы за домом, и он отправился один.
Главная улица словно вымерла — ни машин, ни пешеходов. Направляясь к магазину электроники, Билл размышлял о том, что, если бы городской совет состоял в основном из предпринимателей, а не агентов по недвижимости и строительных подрядчиков, положение дел было бы совершенно иным.
Ему вспомнилось, что двое-трое предпринимателей участвовали в прошлых выборах, но он проголосовал против них.
Ну почему он прежде не интересовался политикой?
Дойдя до магазина электроники, Билл зашел внутрь. Стоя у прилавка лицом к двери, Стрит играл на монохромной игровой приставке. Покупателей не было, и когда Билл открыл дверь, Стрит с надеждой поднял взгляд.
— А, это ты, — разочарованно пробормотал он.
— Да, обманул я тебя. Ты подумал, что я настоящий покупатель, да?
— Не трогай больное место. — Закончив игру, Стрит положил приставку. — Направляешься на фермерский рынок?
— Очень смешно.
— Значит, просто решил закупиться в прекрасном деловом центре Джунипера, так?
Зайдя за прилавок, Билл достал складной стул и сел.
— Как обстоят дела с досрочными перевыборами? — спросил он. — Разве вы не собирались начать сбор подписей?
— На том все и закончилось.
— Что случилось?
— Не знаю. Ничего путного так и не получилось. Общее руководство должен был взять на себя Пит, но затем он продал свое заведение, и все как-то само собой заглохло.
— Наверное, нам нужно взять дело в свои руки.
— Я думал то же самое, — признался Стрит.
Он принес из подсобного помещения блокнот и ручку, и Билл стал составлять текст требования по отзыву мэра и всех четырех членов городского совета.
Они заканчивали редактировать второй вариант, когда зазвонил телефон. Стрит снял трубку.
— Алло!.. Это Бен! — объявил он.
Билл оторвался от блокнота.
— Здесь Билл… Да… Хорошо… Ждем. — Положив трубку, Стрит повернулся к Биллу, удивленно поднимая брови. — Он сейчас будет здесь. Говорит, у него какие-то важные новости. Объяснить по телефону не захотел.