Хранитель дракона
Шрифт:
Я все-таки не удержалась:
— У тебя своей жизни совсем нет, да? — честно, я даже без сарказма, с искренним сочувствием спросила, но Айра аж нервно дернулась.
Боюсь, я бы сейчас вдоволь гадостей наслушалась, но тут как раз вернулся чуть запыхавшийся Орен.
— Радуйтесь, я все уладил. Оказывается, не вы одни такие проблемные.
— Так, может, это не в нас проблема, а в Цилле? — зло парировала Айра.
— Ну-у… — младший куратор выразительно закатил глаза, мол, преподавателей обсуждать не положено. — В общем, вас, таких
— Кхм… а Таран — это имя, род или прозвище от добрых студентов? — не удержалась я.
Орен очень постарался не хохотнуть и ответить серьезно:
— Вообще это род. Но, скажем так, весьма подходящий.
Я честно попыталась представить старушку, которую прозвали Таран, и заранее стало жутко. Как бы обратно в компанию Иллары и ее тетушки не захотелось…
— Ну а пока советую вам отсюда исчезнуть и на глаза магистру Диссеру сегодня не попадаться, — подытожил Орен. — У вас же лекций не запланировано? — и тут же сам себе ответил: — А, да, не запланировано. В общем, считайте, выдался внезапный выходной. Идите-идите, — красноречиво показал в сторону замка.
Айра тут же направилась прочь, но я не стала ее нагонять. И ее явно не прельщала больше моя компания, и сама я не рвалась с ней общаться. И хотя немного досадно было, что целый день из так нужного мне обучения пропадает, я решила не терять времени зря.
Я не рискнула оставлять Гринфрога в комнате одного. Пусть дракончик крепко спал и не набедокурил бы, но мало ли, вдруг бы его опять украсть попытались. Так что пришлось мне нести и книги, и его.
Вообще я думала, что сейчас все студенты на занятиях, и наверняка в библиотеке тихо и пустынно. Но тут как раз царило оживление. Правда, суетились не учащиеся, а младшие библиотекари, подгоняемые лордом Сагрейном. Они носились между стеллажами со стопками книг и словно бы без толку.
— Вот проще самому все сделать, право слово, — в сердцах выдал наг, словно просто подумал вслух, как раз когда я подошла. — О, Марина, доброе утро, — чуть удивленно улыбнулся он, заметив меня.
— Доброе утро, лорд Сайгрейн, — поздоровалась я. — Я, наверное, немного не вовремя, вы заняты…
— Да, занят тем, что впустую трачу время своей жизни, — он устало вздохнул и тут же раздраженно выдал пробегающему мимо подручному: — Прас, я же сказал, что нести на двадцать четвертый стеллаж, ты забыл, где он находится?
Младший библиотекарь тут же крутанулся и поспешил в другую сторону.
— Вчера в университет привезли книги из Харетской библиотеки, — пояснил мне архивариус, присаживаясь за свой стол. — Теперь вот нужно все разместить, пока наплыва студентов нет. Марина, присаживайся, — указал мне на стул напротив, — а то с ног сшибут. Ты что-то сегодня рано совсем, нет занятий?
— Вообще есть, — я села на стул, опустив спящего Гринфрога на колени, — только меня там нет.
Вот так и хотелось перейти сразу к делу, но не вести же такие разговоры при посторонних.
— Вот, возвращаю вам книги, спасибо, — я положила на стол книги по письменности.
— Есть успехи? — участливо спросил лорд Сагрейн.
— Да, читать уже получается и довольно бегло, — кивнула я. Не стала уточнять, что так больше сказалось пробуждение магии, а не упорные попытки выучить местные руны.
— Хм, давай проверим, — наг протянул мне раскрытую основательно потрепанную книгу со стола.
Я бережно взяла чуть ли не рассыпающийся на страницы фолиант и вгляделась в написанное. Пусть сначала мозг и тормозил, но почти тут же стал доходить смысл каждого слова. Я прочитала с начала страницы:
— Рассматривая семиглавие как символ разновеличия магических потоков, следует учитывать и ту особенность, что…
— Все-все, достаточно, — остановил меня лорд Сагрейн, осторожно забрал книгу, улыбнулся. — Что ж, Марина, тебя можно поздравить с освоением в этом мире. Думаю, теперь будет гораздо здесь проще.
Мне было бы гораздо проще, если бы Лекс… Но я даже додумать эту мысль себе не дала. Уже раздражало, что у меня в последнее время, по сути, один Лекс на уме.
Архивариус чуть задумчиво побарабанил пальцами по столу и вдруг спросил:
— А как в целом у тебя дела с обучением? Сильно занята?
— У нас пока занятия по пол дня, так что свободное время тоже есть. А что?
Лорд Сагрейн снова взял потрепанную книгу.
— Вот это один из древних трактатов по основам магии. И все бы ничего, но он на сашшитском языке. Это мертвое наречие, и знающих его сейчас единицы. Не только в Лиртане, но и вообще во всем мире. И среди этих единиц и мы с тобой.
— Погодите, — не поняла я, — но разве в Лиртане мало иномирцев? Я думала, таких как я предостаточно.
Архивариус удивленно приподнял брови.
— Марина, ты — первая за две сотни лет. А до тебя появился тут я.
— Хм… Вы уверены? — усомнилась я. — Еще когда я тут очутилась, распорядитель отреагировал совершенно обыденно на мою иномирность, словно такие, как я, тут толпами ходят. Да и Лекс, ну мой одногруппник, тоже воспринял абсолютно спокойно, как нормальное явление.
Лорд Сагрейн ответил не сразу, будто сомневался, стоит ли говорить. Оглянулся, убедился, что сейчас поблизости никого из младших библиотекарей нет, и тихо произнес:
— Просто кое-кому нужно, чтобы это явление считали обыденным.
— Но зачем? — я вот вообще логики не понимала.
— Здесь все же не место для таких разговоров, давай об этом потом, — наг покачал головой. — Ну а пока вернемся к вопросам насущным, — снова улыбнулся. — Марина, мне бы очень пригодилась твоя помощь здесь, как понимающей редкие языки, а то от остальных моих подручных в этом толку нет. Конечно, жалование младшего библиотекаря не очень большое, но зато у тебя будет доступ ко всем знаниям, хранящимся тут.