Хранитель Мечей. Одиночество мага. Том 2
Шрифт:
Море полно жизни, как и лес, как и поле. Почему, творя кошачий гримуар, некромант способен почерпнуть силу в чужих страданиях, муках и боли? Почему – только исполняя тёмный обряд? Почему бы не расширить границы, почему не пойти дальше? [3] Опасно? Конечно. Слишком много наивного, неприкрытого зла в мире, и слишком велик соблазн просто окунуться в это море. Некромантия для того и разрабатывала сложные обряды ритуального мучительства, чтобы предохранить своих адептов от судьбы отца-экзекутора первого ранга преподобного Этлау, наслаждавшегося муками «прелюбодеев» в деревеньке
3
Дальше… по этому пути, как известно, прошёл небезызвестный Бог Горы, описанный в «Гибели Богов».
Конечно, собиратьтакуюсилу – надо прорву времени и немалое умение. Умения у мага Долины Кэра Лаэды, в своё время учившегося втамошнейАкадемии чародейства и волшебства, наверняка бы хватило, а вот со временем было куда хуже. Каравелла уверенно сближалась с баркасом, и решать следовало быстро – пират Фабио (последние сомнения в его прошлом отпали, едва он извлек из безобидного на вид ящика внушительного вида алебарду) уверенно нацеливался ей наперерез.
– Думайте быстрее, господа хорошие! Купца потрошить надо, покуда он не очухался! А то кто их знает, может, у них маг на борту. Хлопот не оберёшься…
– Может, у тебя и крюки найдутся? – повернулся Фесс к корабельщику.
– А то нет! Само собой, найдутся! Что ж я, по-твоему, сундук сухопутный, в море без припаса идти! – возмутился Фабио.
На каравелле наконец заметили дерзкое судёнышко. Заметили и, наверное, удивились. Пираты такими отродясь не пользовались, да и вообще прибрежных вод Аркина они избегали, связываться со Святым Престолом дерзали немногие, хотя добычу успех сулил немалую, Аркин слыл одним из крупнейших покупателей и золота, и серебра, и самоцветных камней, что шли на украшение бесчисленных храмов и монастырей, строительство которых не прекращалось вот уже который век.
Короче, над бортом каравеллы мелькнул фонарь, показалась чья-то голова.
Фабио молча и резко метнул вверх «кошку» с верёвочной лестницей. Разница в высоте бортов не позволила бы начать с излюбленной пиратской тактики – залпа из всего, что только может стрелять, начиная от катапульт и кончая легкими самострелами, после чего ревущая толпа морских удальцов бросалась на абордаж.
– Эй! Вы чё там, сдурели вконец, что ли?! – завопили на палубе.
Фесс молча отстранил уже готового рвануться в бой гнома и, зажав тесак в зубах, полез вверх по лестнице.
Глубоко внизу, в толщах воды, длилась бесконечная охота, кто-то настигал, кто-то спасался бегством, чья-то неразумная жизнь прерывалась сжатием могучих зубастых челюстей…
Сила прибавлялась по капле.
– Ы-ы-ы, шкипер, шкипер! – завопили на каравелле. – Сюды лезуть!..
– Руби их, тухлая акула! – проревел в ответ низкий голос.
Фесс взлетел по лестнице единым духом. Прежде чем на голову ему опустилась тяжёлая и широкая морская абордажная сабля, он уже повис на руках, вцепившись в край борта, и одним движением бросил себя вперёд и вбок.
Только не надо никого убивать.
Этого подаркатыне получишь. Разрушитель из меня не выйдет. Серый плащ до звёзд пусть горит от их огня, я его не надену!
На палубе народу оказалось
Фесс с ухмылкой опустил тесак. Здесь и в самом деле не надо было никого убивать.
Сотворённый его чародейством зверь, рыча, завывая и всхрапывая, сунулся следом за ополоумевшими матросами. Затрещали доски, и сразу же за этим послышались истошные вопли людей. Крики моряков перекрыл мощный бас шкипера, и Фесс наконец-то услыхал то, что хотел:
– Господин маг, господин маг! Сдаёмся мы, сдаёмся, пожалей души наши, всё бери, «Красотку» бери, груз бери, только над нами, сирыми, смилуйся!
– Вылезай по одному! – крикнул в ответ Фесс, отзывая своего фантома. Медведь выбрался обратно на палубу и, порыкивая, встал у некроманта за правым плечом.
Команда «Красотки» медленно и понуро выбралась наверх. Никто уже не пытался сопротивляться, моряки побросали оружие.
Фабио и остальные мигом забрались на борт.
– Славная посудинка, – одобрил бывший пират. – Кардисская верфь? Мастер Бузгой?
– Кардисская. – Несмотря ни на что, в голосе шкипера прорезалось нечто вроде гордости. – Бузгой – добрый мастер, слова худого о нём не скажу, но «Красотку» мою строил не он, а сам Веербрен!
– Не может быть! – У Фабио так и округлились глаза. – Врёшь поди!
– Я вру?! – обиделся шкипер. – А метки у меня тоже, скажешь, фальшивые? И доска закладная?
– Стойте! – возвысил голос Фесс. – Шкипер, нам надо в…
Он вдруг подумал, что они так и не обсудили как следует, куда же следует направиться, если они сумеют захватить настоящий корабль.
«Из Арраса выдачи нет!» – вдруг припомнились слова. Одна только гордая фраза, ничего больше. Но и этого оказалось достаточно.
– В Аррас, – закончил некромант.
– В Аррас? – тут же заохал шкипер. – Милостивый господин наш волшебник, туда ж…
– Выбирай, шкипер, Аррас или холодная забортная вода, – ледяным голосом сказал Фесс.
– Аррас, Аррас, – убитым голосом выдавил из себя капитан «Красотки».
– Не волнуйся, в обиде не оставим, – усмехнулся некромант.
Захваченная каравелла повернула на юг. Фабио оказался просто незаменимым помощником, мастерски ориентируясь по звёздам и не давая «Красотке» даже и на йоту отклониться от намеченного курса. Матросы мало-помалу смирились с судьбой, правда, самого Фесса боялись по-прежнему до судорог. С северо-запада всё время дул устойчивый холодный ветер, и парусник стрелой мчался по стальной глади Моря Призраков. Погоня, если она и была, отстала. Да и то сказать – легче найти иголку в стоге сена, чем затерявшийся в морских просторах корабль. Фесс старательно избегал какого бы то ни было чародейства. Зато до одури и седьмого пота упражнялся с мечами и копьями, отобранными у пленённого экипажа. Упражнения эти заставляли моряков «Красотки» разевать рты и боязливо осенять себя знаками Спасителя.