Хроники Интерсиса. Книга 2: На пути в бездну
Шрифт:
— Нет, ваше величество… Учитель.
— Прекрасно… А теперь — иди и отдохни, ты едва держишься.
И действительно, Лариэс вдруг осознал, что силы стремительно покидают его, превращая тело в бесформенное желе. Он с трудом вышел из шатра и едва не упал, если бы Кларисса не поддержала своего бывшего капитана.
— Клар, отведи меня к нашим, — прошептал он. — Ноги что-то перестали держать.
— Конечно, — улыбнулась красавица, — идем, тебя все ждут.
Глава 10
Когда шатер за новым учеником закрылся, участники
— Я чего угодно ожидал, когда пришло письмо от барона Урсуса, — высказал общее мнение Изегрим, — но чтобы такого… Корв, ты серьезно планируешь взять этого рысенка под крыло?
— Да, господин, — взвился Паллидий, — неужели вы хотите сделать его своим учеником?
— Если нет, — подала голос герцогиня Аккэлия, — то отдай его мне!
Корвус обвел собравшихся долгим тяжёлым взглядом, заставив их умолкнуть. Люди очень часто реагировали подобным образом, и с этим великий чародей ничего поделать не мог. Он знал, как действует на окружающих, а потому старался лишний раз не напоминать о том, кто, а точнее — что он такое. Но иногда это умение приходилось ко двору. Например, сейчас, когда следовало немного успокоиться и подумать.
"Проклятье. Мальчишка, действительно, умеет преподносить сюрпризы. Когда я увидел его впервые, подумал, что он — новое оружие Дилириса, во второй раз — что ему можно рассказать пару вещей о Грани. В третий я так был очарован его тягой к знанию, что начал воспитывать, будто собственного ученика… А теперь — он официально стал им. Жизнь — странная штука, не перестаю удивляться ее превратностям"…
— Я ничего не планирую. Он уже мой ученик, слуга и Щит, и я поклялся передать юному Лариэсу все свои знания. Возражения?
Их не последовало, однако во взгляде Паллидия Корвус различил плохо скрываемую обиду.
"Ох уже этот мальчишка, ревнует меня к каждому способному неинициированному, будто бы от наличия новых учеником моя любовь к старым уменьшится"…
Но Паллидия было не переделать, таким уж он вырос — этот несчастный ребенок, лишенный родительского тепла, и постаравшийся восполнить его нехватку за счет наставника.
— Понимаю, — проворчал бледный юноша, — я, когда увидел его в Финибусе, едва дара речи не лишился. Такой самородок, а эта дура Мислия даже не подумала огранить его.
— И мы с тобой прекрасно понимаем, почему.
— Еще бы, — фыркнул молодой чародей. — У парня такие проблемы с головой, что хочется сразу стать его на излечение в дом для умалишенных. Вентисы славно постарались, растя цепного пса, без обид, ваша светлость.
Устин неопределенно пожал плечами.
— Мне сложно сказать что-нибудь в защиту сестры, ведь ты совершенно прав, юный Паллидий. Но я не совсем понимаю суть вашего разговора. Молодой Лариэс — не только великолепный мечник и опытный командир, верно? Он еще и маг предметов?
— Да, — отозвалась его жена, почесывая подбородок, — и знаешь, теперь некоторые моменты становятся более ясными. Я-то все гадала отчего мы не встречались со Щитом ни во время посещений столицы, ни когда Таривас наведывался в Риштат, погостить у нас. Сомнений нет — это все первая Тень. Она каждый раз находила способ отослать его подальше, осознавая, что я не стану молчать.
Устин выразительно изогнул бровь, давая жене понять, что можно бы перейти к делу.
— Парень — прирожденный сковывающий. Его дар столь силен, что это видно невооруженным взглядом! Два-три года под правильным руководством, и он начнет творить! Десяток лет — и заткнет за пояс меня с Паллидием. Полвека, и Лариэс ступит на Путь Вечности!
— Правильным руководством? — переспросил Устин, заметно удивленный столь категоричным мнением жены.
— Да, наставник такого дарования должен быть, по крайней мере, не сильно слабее его самого. В принципе, ваша супруга или Паллидий справились бы, но я сделаю это лучше, — пояснил Корвус.
"Подумать только", — промелькнуло в мыслях Древнего, — "столько талантов за такой короткий срок. Сперва Паллидий, потом эта девочка, гордо именующая себя герцогиней, а теперь — беспризорный пес. А тут еще и ученицы Орелии и Ридгара… Видимо, действительно настает время перемен. Новое поколение идет на смену нам, старикам, застрявшим в прошлом".
— Полагаю, что на этом собрание можно заканчивать, — подвел итог великий чародей. — Проверьте все, что мы обсудили ранее и идите отдыхать. Очень скоро силы нам понадобятся.
* * *
Лариэс — приятно снова было стать собой — с помощью Клариссы кое-как добрался до шатра, пошатываясь зашел внутрь… и остолбенел, а затем — едва не зарыдал. Здесь он увидел до боли знакомые лица. Товарищей по оружию, которые, сгрудившись вокруг Индржиха, слушали марравца, что-то увлеченно им втолковывающего.
Первым обернулся Эрик.
Волк выглядел куда лучше, нежели во время расставания, да и неудивительно — тогда он потерял руку и едва избежал смерти.
— Дружище! — закричал воин, вскакивая и бросаясь к Лариэсу.
Кларисса отпрянула в сторону, и товарищ заключил своего капитана в крепкие — насколько позволяла культя — объятья.
Вслед за ним подтянулись и остальные. Но, великий Боже, как же мало их осталось!
Прекрасная Кларисса, балагур Эрик, флегматичный любитель философских рассуждений Джорн, прижимистый счетовод Авелий, Цилла, раненный в голову во время штурма замка, а также чудом спасшийся Индржих — вот и все, кто пережил путешествие на восток.
— Рад, что с вами все хорошо, — улыбнулся Лариэс, с трудом удерживая слезы, готовые политься из глаз.
События последних недель дорого дались бывшему Щиту принца, и нервы его, натянутые, точно корабельные канаты, этой ночью, наконец-то, порвались, обнажая ранимую душу.
— Я так… рад, — прошептал он, и упал на колени, не в силах больше сдерживаться. — Простите меня за все.
— Нет, — процедил Эрик, с силой сжимая плечо Лариэса. — Не смей винить себя в случившемся! У всего, что произошло, есть только один ответственный, и ты его знаешь!