Хроники Интерсиса. Книга 2: На пути в бездну
Шрифт:
Прозрачная стена возникла на пути у духов и те один за другим ударялись в нее, воя и рыча в бессильной ярости. Ни перелететь, ни обогнуть магический барьер призраки были не в состоянии — Орелия знала толк в защитных чарах, и умела биться не только с обитателями иных планов мироздания. Жители границы между мирами также подчинялись воле адептов ее ордена, что стало крайне неприятным сюрпризом для некромантов во время Войны Великих Жнецов.
Голубое сияние все разрасталась и Орелия увидела узкий, едва различимый лаз.
Когда они оказались тут в прошлый раз — это была широкая, точно ворота,
И Целительница выдохнула приказ…
Сияние на миг стало нестерпимым, а Вилнар замедлил ход.
— Не вздумай останавливаться, — предупредила Древняя.
Шаг, еще один, завывающая орда за спиной разразилась воплями ярости и проклятиями, но то были слова бессильной злобы. Орелия ощутила, как тело встретило незначительно сопротивление, тонкую пленку, отделяющую реальный мир от пограничья. Миг, и эта пленка подалась, выпуская беглецов на свободу.
Вилнар рухнул на землю и Орелия, отцепившись от его спины, покатилась в сторону, не способная подняться. Должно было пройти как минимум двое суток реального времени, прежде чем тело более-менее восстановится и начнет хотя бы отдаленно слушаться хозяйку, а пока…
Она обвела своими рубиновыми глазами окрестности: старые развалины, речку, весело журчащую справа, молодой кустарник, поднимающийся по обе стороны от них, а впереди — широкую гладь холодного северного озера. Чудовищно рискованная прогулка через Грань увенчалась-таки успехом.
— Где мы, госпожа? — простонал Вилнар, поднимаясь на четвереньки и оглядываясь.
Воин дышал с прерывисто, из его груди то и дело вырывались клокочущие хрипы, а на рыжей бороде застыли сгустки крови, перемешанные со слюной, но правая его рука уверенно сжимала кинжал с бирюзовым камнем в навершии и было видно, что ловчий в любой момент готов броситься в бой.
— Мы в Ривеланде, на озере Лаапинна.
— Тут произошла одна из самых страшных битв Войны Багряного Культа, — уже спокойнее произнес молодой воитель, садясь и пряча оружие.
Он на удивление быстро восстановил дыхание и теперь с интересом разглядывал окрестности. Орелия подползла к своему спутнику и уселась напротив него, выстукивая старую, давно, как ей казалось, забытую мелодию пальцами правой руки по бронированному боку.
— Да. Это было так давно… Так давно… Еще не пал светлый Наг-тор, и великая библиотека не была предана огню. Еще не рухнули шпили Золотостенного Карша, а владения гайшров не превратились в Ничейные Земли, и все же, безумие демонологов выплеснулось на эти места, разорвав саму ткань реальности. Руины — все, что осталось от большого торгового города, имени которого не помню даже я. Сотни лет эти проклятые места обходили стороной, а разрыв выплевывал духов, демонов, и всяческую потустороннюю погань, обитающую на Грани. Постепенно материальный мир залечивал свои раны. Думаю, еще сотня-другая лет, и проход полностью закроется.
— Так что нам повезло?
— Можно сказать. В любом случае, сможем отдохнуть — это место пользуется дурной славой. Десятки поколений сменились, потомки тех, кто пережил сражение уже и не вспомнят, отчего их предки, бросив все, бежали прочь, но нам это на руку. Полагаю, на расстоянии в несколько часов пути мы не встретим ни единой живой души. До столицы отсюда два дня пути, со мной на загривке — четыре.
— Управлюсь за три, — упрямо произнес Вилнар и поднялся.
Он подошел к ближайшему деревцу и с помощью своего кинжала срезал толстую ветку, которую заточил с одной стороны, получив нечто среднее между примитивным копьем и дорожным посохом.
— Пойдет, — резюмировал немногословный воин, после чего, не говоря больше ни слова, подхватил Орелию и закинул ее себе на спину. — Ну что, госпожа моя, идем?
* * *
Они не успели даже выйти из леса, когда Орелия услышала нечто, чего не должно было быть тут — ржали лошади.
— Стой, — шепнула она, но в этом не было нужды — Вилнар все прекрасно понял и так.
Действия ловчего были четкими и выверенными. Окинув взглядом редкий лесок, он нашел поваленное дерево и, перепрыгнув через него, положил свою ношу на землю, после чего чуть высунул голову, чтобы оглядеться. Орелия последовала ее примеру и то, что она увидела, решительно не понравилось Целительнице — по тропинке, на которой еще секунду назад находились они, двигались три всадника в цветах Иссонов.
Личная гвардия королевы!
Воины лениво бросали взгляды по сторонам, в пол голоса обсуждая достоинства дочки мельника, которая, если верить одному из них — высокому молодому блондину со сломанным носом — очень даже не против дать на сеновале за пару серебряных монет и стоит этих денег до последнего медяка.
Целительница наскребла немного крох магии на самом дне души, и в ее руке один за другим появились три небольших лезвия — максимум того, на что она способна сегодня. Впрочем, если дело дойдет до боя, ножи полетят в цель. Орелия никогда не промахивалась.
Вилнар жестом остановил ее и показал пригнуться, что Древняя и сделала.
Медленно тянулись секунды, всадники удалялись, и Ступившая на Путь Вечности с ужасом ожидала, что сейчас они заметят следы и поднимут тревогу. Но время шло, и ничего не менялось — патрульные уезжали все дальше и дальше, продолжая негромко общаться, но не выказывая никаких признаков волнения.
Останься у Орелии легкие, она бы сейчас выдохнула, но и эта маленькая радость, увы, была недоступна Древней.
— Кажется, вы говорили, что тут никого не должно быть? — едва слышно прошептал Вилнар.
Целительница кивнула.
— Но окрестности патрулируют гвардейцы ее величества.
Еще один кивок.
— Стало быть, наши враги не так глупы, как хотелось бы.
И еще кивок.
Вилнар вздохнул.
— Ну что ж, в таком случае предлагаю отдохнуть. Все равно до ночи мы никуда не сможем двинуться.
Тут он был прав, и Орелия устроилась поудобнее, готовясь к долгожданной передышке.
— Спи, — приказала она, — тебе понадобятся силы.
Ловчий не заставил себя упрашивать, он погрузился в мир грез, едва закрыв глаза. Некоторое время Орелия прислушивалась к равномерному дыханию своего спутника, затем ее мысли вернулись к более важным вещам.