Хроники капитана Блуда
Шрифт:
— Вы не будете возражать, господа, если мы заплатим вам десять процентов от стоимости груза?
— И вычти эти деньги из зарплат виновных, — вмешался Бернс.
— Ну нельзя же так! Это слишком большая сумма!
— Тогда вычитай из премий. Посидят без премий пяток лет, перестанут дела терять.
— Я подумаю. И еще. На нашей планете существуют ограничения на вывоз кораллов, морских деликатесов, цветного жемчуга. Для вас эти ограничения сняты. Насколько я знаю, между портом вашей приписки и нашей планетой не существует банковских сношений, и вам придется закупать товары на всю вырученную за масло сумму. Можете покупать, что вам вздумается, в любых
Блуд с облегчением вздохнул.
— Мы согласны с компенсациями и в суд обращаться не будем.
— Тогда вас проводят в банк, где вы сможете получить сумму, — директор подал Блуду какую-то красивую бумагу. — Это разрешение на неограниченный вывоз товаров. Разрешите мне от имени правительства принести вам официальные извинения.
После нескольких минут обычных заверений в дружеских чувствах и прочей ерунде, экипаж «Золотой Лани» покинул департамент, как они надеялись, навсегда. Получив деньги, они решили купить кораллы и жемчуг, товары пользующиеся довольно высоким спросом, на всю сумму.
— Подождите! — остановил их Дорж, когда они уже двинулись к выходу. — Надо положить на счет хоть что-нибудь.
— Зачем? — недоуменно спросила Джулия. — Ты что, собираешься когда-нибудь сюда вернуться?
— А почему бы и нет? — пожал плечами пилот. — Теперь мы знаем здешние обычаи, поглядели на планету. Кто знает, может будем летать сюда почаще. А, может, подождем пока проценты нарастут, сделаем крюк и накупим жемчуга на эти деньги.
— Уговорил! — ответила Джулия.
Остальные просто молча покивали головами. Осталось только вернуться на «Золотую Лань», которая стояла на военном космодроме, отдохнуть и пойти покупать кораллы и жемчуг. Эту почетную обязанность возложили на Джеффри и Джулию или, если быть точнее, на Джулию и Джеффри. О них надо сказать особо.
Возможно, о Джулии Смит у читателей уже успело сложиться мнение как о блондинке из анекдота, но это совершенно неверно. Да, она часто бывала черезчур наивной и легкомысленной, но, когда речь шла о работе, ее было просто не узнать. «Золотая Лань» была у Джулии вторым кораблем. С первым она распрощалась из-за банкротства компании, покинув его с наилучшими рекомендациями. И только крайняя нужда в средствах заставила ее наняться на такой «неприличный» корабль. Она была не в ладах с высшей математикой, что не характерно для карго, поэтому ее было бесполезно заставлять распределять груз и определять его центровку. Зато, когда груз уже был уложен, она помнила о нем все до мельчайших подробностей и легко могла отыскать в трюме маленькую коробочку. Она прекрасно помнила что с чем можно укладывать, какая температура и влажность требуется для каждого груза. Но главное, за что ее ценили — это умение выбрать товар по подходящей цене. Конечно, когда речь шла о сыпучих грузах или оборудовании в контейнерах, ее таланты оставались невостребованными. Сейчас же Миллз просто сопровождал ее. Благодаря ее удивительному чутью на брак и дефекты, на «Золотую Лань» попал только первосортный товар, хотя по статистике некондиция среди жемчуга составляла около пятнадцати процентов.
Джеффри Миллз был землянином. Встретить землянина на торговом суденышке можно не чаще, чем вурвдса: земляне работают в крупнейших трансгалактических корпорациях, на Земле и основанных. Но Джеффри был фантастическим неудачником. После окончания обучения он не только не смог хорошо устроиться, не смотря на свои знания, но и редко проводил на одном корабле больше одного рейса. Корабли
Когда корабль покинул Амфитриту и полетел к окраине системы, порядком отощавший экипаж собрался в кают компании. Изабелла начала готовить еду, как только попала на борт. Длинный список необходимых на весь остальной полет продуктов она диктовала Руудсу, не отрываясь от готовки.
— Ну, Дорж, — ехидно начал Джеффри, как только они расселись за столом, — у нас кажется уже сложилась традиция, что, когда дела обстояли — хуже некуда, ты встаешь и объявляешь, что такая удача бывает чуть ли не раз в жизни?
— Не буду говорить, что все сложилось замечательно, — невозмутимо ответил Нгувт, — но мы заработали больше, чем предполагали, а получим еще больше. А то, что мы все слегка сбросили лишний вес, так это тоже неплохо. Правда, Джулия?
Джулия наморщила лобик, теребя новенькую форменную куртку (старая была ей слишком велика).
— Я всегда считала, что красивая девушка не должна быть тощей, а сейчас я даже уже и не знаю… Смотрю на себя в зеркало и… Скажите, я стала дурнушкой?
Все наперебой начали убеждать ее, что она только похорошела, но когда она уже было совсем успокоилась, вдруг вскочила и всплеснула руками.
— Но я же осталась раздетой! Все мои платья стали мне велики! Теперь мне надо покупать новые!
Блуд молча схватился за голову.
Часть 4. Бродячий гарем, или Зоопарк в его багаже
Капитан Блуд вошел в свою каюту и замер от неожиданности. В кресле для посетителей сидел Руудс, его куртка была аккуратно повешена на спинке. На коленях у него сидела Катрин и перебирала шерсть у него на шее. Руудс чуть слышно мурлыкал, а глаза у него были закрыты от удовольствия.
— Ничего себе, — удивленно протянул Блуд.
— Все в порядке, — не открывая глаз ответил Руудс, — что-то у меня там зудит. Боюсь, что это блоха.
— А к врачу обратиться не мог?
— Да ты что, — Руудс наконец-то приоткрыл глаза, — она назначит мне какие-нибудь дезинфекционные средства и процедуры, это сразу станет известно всем, и мерзавец Дорж принесет мне набор антиблошиных шампуней для кошек и собак, зная что мне не нравится, когда меня сравнивают с домашними животными.
Блуд пожал плечами: пилот и старпом любили подшучивать друг над другом, но шутки никогда не были такими такими обидными, как сейчас уверял Руудс. Дорж всегда знал грань, за которой шутка становится обидной и никогда ее не переходил, в отличие от Руудса, от которого частенько доставалось обидчивой Джулии. Может, просто Руудс и Катрин нравились друг другу, а повод весьма удобный…
— А если бы со мной был кто-нибудь? Это его могло бы шокировать.
— Да ладно, — промурлыкал Руудс, так как Катрин не прерывала свое занятие, — ты же разговариваешь с посетителями в кают-компании.
Блуд вздохнул.
— Если вы все-таки решите перейти к следующему этапу — скажите, и я подожду. А если нет, то я нашел клиента.
Теперь настала пора вздыхать Руудсу: дело прежде всего. Катрин слезла с его колен, а сам он одел куртку, приняв официальный вид.
— Я тоже нашел хорошего клиента.