Хроники Книжника. Ученик
Шрифт:
— Я вам уже говорил, и повторюсь — никакого. Мне очень жаль, что погиб ваш сын, поверьте. Он был одним из самых одаре…
— Кажется, вы меня плохо поняли, ректор, — голос Маргрева похолодел на десяток градусов, — Меня не волнует ваша жалость. И сочувствие. Я хочу, чтобы убийца моего сына был наказан. И это не обсуждается.
— Вы правы — это не обсуждается, — легко согласился Рошан, — согласно дуэльному кодексу, принятому в Риноре более пятидесяти лет назад, если поединок прошел по всем правилам и в присутствии необходимого количества наблюдателей (включая в себя представителя магистрата, врачей и мага), представители проигравшей стороны НЕ ИМЕЮТ права требовать наказания
Маргрев еще несколько секунд вглядывался в лицо Рошана пытливым взглядом, а затем, не произнося ни слова, покинул кабинет ректора, демонстративно хлопнув дверью. Что ж, если эти колдуны не хотят идти ему навстречу…
— Боско, — обратился он к слуге, ждавшему его в коридоре. Тот, услышав свое имя, вытянулся в струнку, — Возьми с собой Эреба и отправляйтесь в госпиталь, разузнайте там все об этом Дангаре. Кто такой, откуда прибыл, где лежит, как охраняется. Я поеду в магистрат. Через два часа жду вас с известиями в таверне. И отправь Хансли в трущобы — пусть найдет тех, кто возьмется выполнить для меня одно грязное поручение.
Выдав указания своему личному слуге по дороге к выходу из академии, Маргрев сел в карету, которая ждала его прямо перед воротам и, велев кучеру отправляться в магистрат, откинулся на мягкое сиденье.
Никаких сомнений, что его сын сам виноват. Маргрев знал, что вырастил заносчивого сукиного сына, но не думал, что у того не хватит мозгов избежать неприятностей. Черт, он ведь специально прислал «кузенов», чтобы они оберегали его от подобного! А в итоге…
Советник Майгенхоста хоть и переживал из-за смерти сына (не из-за прилива отцовских чувств, надо заметить), но рассуждал трезво. Если в магистрате не удовлетворят его просьбу — он разберется сам. Потеря наследника — сам по себе достаточно сильный удар по репутации. А уж если оставить этот удар без ответа… Через несколько месяцев его наверняка сместят с поста, и плевать, сколько он успел сделать. Человеку, который не может защитить близких и настоять на своем, нет места в политике. А Маргрев собирался еще не раз воспользоваться преимуществами своего положения.
* * *
Я проснулся неожиданно. Словно моргнул — вот я стою на заснеженной площадке и смотрю на целящегося в меня Аластора, а вот — уставился в деревянный потолок. Поморгав и оглядевшись, я понял, что очутился в лазарете. Обычная палата небольшого размера. Рядом с кроватью — тумбочка, на которой лежат бинты, врачебный инструмент, какие-то склянки, порошки и стальной кувшин. Надеюсь, он был наполнен водой — пить хотелось просто невыносимо.
Потянувшись за ним, я охнул от стрельнувшей в боку боли. Приподняв одеяло, увидел, что торс у меня перебинтован и в районе правого легкого повязка явно бугрится. Стоило пошевелиться хотя бы чуть-чуть — становилось очень некомфортно. До зубовного скрежета, я бы сказал.
Кое-как приподнявшись, я все-таки дотянулся до кувшина и налил в пустую кружку воду, а затем жадно к ней присосался.
— Очнулся, значит? — услышал я знакомый голос, и повернулся.
На входе в палату стоял Сандро и радостно улыбался.
— Ну и напугал же ты нас, Дан! — ухмыляясь, добавил он. Подошел к моей койке и сел на самый краешек, — Ну что, как себя чувствуешь?
— Неплохо, кажется. Что там произошло? Где Аластор?
— Не
— Умер?.. — переспросил я. Так значит, мне повезло? Невероятно! — Погоди-ка! Сколько я тут валяюсь?
— Да уже пятые сутки пошли. Риена целыми днями тут сидит, пришлось отправить ее домой, чтобы она хоть немного отдохнула. Еще несколько раз заходила та магичка… А, Кальвана, которая забирала тебя из нашего участка. Разговаривала с врачами и уходила. Привела в первый день другую вашу преподавательницу, как ее…
— Роделла валь Хорн?
— Да, точно! Она тебя и лечила. Ну и зрелище было, я тебе скажу! Чуть ли руку тебе под ребра не засунула! А может, так и было, я не видел толком — вокруг все светом было залито, который от нее исходил. Я до этого никогда не видел настоящего Целителя за работой!
Слушая Сандро вполуха я, откинувшись на подушку, обдумывал произошедшее. Значит, Аластор мертв. Что ж, ну и поделом, туда ему и дорога. Проблем с академией и магистратом у меня не будет, это точно — накануне дуэли я специально узнавал, какие последствия могут меня ждать. Оказалось, что никаких. Нет, разумеется, я мог оказаться убитым — это было бы весьма прискорбно. Но, как меня заверили в магистрате, с юридической точки зрения при выполнении всех условий дуэли никто меня преследовать не станет. А мы с Аластором все условия выполнили, можно было не сомневаться. Вот только…
Я вспомнил предупреждение Кальваны об отце Адепта и, вклинившись в словесный поток Сандро, пересказывающего мне все слухи, что ходили в городе после нашей дуэли, попросил:
— Дружище, у меня есть просьба. Можешь попросить зайти ко мне Кальвану? И чем скорее — тем лучше.
— Конечно, — легко согласился он, и подмигнул, — Не успел очнуться, а уже нужна женская ласка? А как же Риена?
— Иди отсюда, пока я тебя заклятием не вышвырнул, — добродушно проворчал я, снова откидываясь на подушку.
Боевой маг пришла уже через час. Она тоже поинтересовалась моим самочувствием, но как только разговор пошел дальше, я понял, что меня ждут проблемы. Вопреки ожиданиям, мать их за ногу.
Оказалось, что в город прибыл отец Аластора. Каким-то непостижимым образом он узнал о гибели сына в тот самый день, когда это произошло, и сегодня утром прибыл в Ринору. Зачем? Ну, тут никакого секрета не было — он требовал наказать того, кто отправил его сыночка на тот свет. И хотя, фактически, у него не было никаких возможностей заполучить мою голову законно, я все равно напрягся.
Убить единственного сына влиятельного дворянина? Пускай, и не местного? Это однозначно не самый умный поступок, но я его все же совершил. И теперь надо было быть вдвое осторожнее — сомневаюсь, что Маргрев Мэй удовольствуется объяснением в магистрате и моим извинением (которое, к слову, я приносить не собирался).
Такого же мнения придерживалась и Кальвана. Она рассказал о визите Маргрева в академию, и предложила остаться в госпитале хотя бы на эту ночь. Предложила, к слову, не очень вовремя — как раз в тот момент, когда в палату заходила Риена. Разумеется, моя подружка услышала это предложение, и весь следующий час, пока сидела рядом с койкой, дулась на меня. Попытки объяснить, что между нами с Кальваной ничего нет, не увенчались успехом, и когда мне надоело наблюдать недовольное лицо, я заявил, что собираюсь спать до следующего дня. На мое счастье, заявился врач, который напоил меня каким-то обезболивающим, проверил швы и сменил повязку, а затем ушел, велев мне шевелиться по минимуму.