Хроники отряда Кси. Противостояние
Шрифт:
Рапорт в штаб Космофлота в Москве ушел через час. Кроме описания событий Прозоровский отправил запрос точку встречи с челноком Русанова. Исследования пошли коту под хвост. Пришла пора для других действий.
* * *
Измайлов очнулся и понял, что сидит на упругом мягком сиденье. Попытался пошевелиться и убедился, что не привязан и не прикован. В точно таком же пухлом кресле, по другую сторону небольшого стола в небрежной позе расположился мужчина лет пятидесяти.
– - Здравствуйте, сеньоро Измайлов. Я — Месси Шеффер. Как предпочитаете беседовать -- на эсперанто, на английском?
– - Мне все равно. Я ничего вам не скажу.
– - Понял. Нет проблем. Говорить буду я, а вам сейчас подадут чашечку кофе. Как шея — болит?
– - Не болит.
– - Обманываете… ну да ладно. Мой служащий Арман — очень исполнительный молодой человек, но, к сожалению, грубоватый.
– - Где мои товарищи?
– - Вы о ком, о тех, кто высадился на разбитой станции? К сожалению, не знаю. Думаю, «Алконост» их подобрал, Мне нужны только вы, господин Измайлов, остальные -- нет.
– - Чего хотите?
– - Сделать отличное предложение.
– - Отказываюсь.
– - Я вы послушайте, не торопитесь. Пять лет назад, когда сгорел лайнер «Гардено», вы потеряли жену и сына -- ужасное горе, соболезную. Некоторые пассажиры «Гардено» не сгорели. Они выпали в открытый космос, и обледеневшие тела сохранились. Таких, и вашу семью тоже, похоронили в поясе астероидов, в особом мемориальном комплексе памяти жертв Космоса. Так ведь?
– -Да.
– - Если биоматериалы вашей семьи сохранились, это в корне меняет дело. Зачем вам тосковать? Почему бы не поправить природу? Ученые моего фонда, фонда Шеффера, занимаются реконструкцией жизни. Мы готовы изъять останки и провести клонирование. Если напрямую не получится, сделаем записи геномов и восстановим ваших близких с нуля. Да, их память о прошлом не сохранится, но разве это главное? Ваш сын заново узнает вас и полюбит. Ваша жена вернется к вам юной и прекрасной. Как вам такая перспектива?
– - И чего хотите взамен? — спросил Измайлов хриплым после удушья голосом.
– - Взамен возьму кое-что равноценное. Коды доступа к системе «Алконоста».
Глава 34. Три сложных выбора
На борту яхты «Лили»
– - Нет, -- просипел Измайлов и ощупал помятую шею.
– - Вот так вот, мало подумав, и сразу -- «нет»? — с усмешкой переспросил Шеффер. — Не торопитесь, капитан-лейтенант. Оцените все риски и выгоды. Вот, допустим, вы сейчас откажетесь, и мне придется причинять вам боль. Допустим, я вам отрежу палец и отправлю его телепортом на «Алконост», предложу обменять все, что еще цело, на биоматериалы Кая Эсперо. Как думаете, что ответит ваш заместитель?
– - Пошлет куда подальше.
– - А, по-моему, согласится. Вы — его друг. Идея помешать моим исследованиям отойдет на второй план. Да и не было у него приказа мешать. Я, между прочим, лояльный гражданин Альянса, и мой фонд — тоже легальная организация.
– - Это не надолго.
– - Ой ли, ой ли… Ну, допустим, вас на «Лили» казнят — и что? Кто докажет? Я под присягой заявлю, что людей с «Алконоста» помял мой сотрудник Арман Крозье, помял и убил по собственной воле, и на меня покушался, шельмец. Был устранен в порядке самообороны андроидом Рупертом. Тело клона полиции выдадим, добавим как улику запись памяти андроида, да и дело с концом. Не
– - Почему?
– - Потому что мои разработки по омоложению — то, что нравится марсианской элите, на которую завязан экспорт минералов. Я — кумир влиятельных людей, который им жизнь продлевает, а вы кто? Заурядный офицер, пешка, никто. Сшибут пешку с доски, настоящие люди и не вспомнят.
– - Вот же сволочь… -- Измайлов усмехнулся, еще раз ощупал шею, наклонил голову влево и вправо.
– - Руперт, кофе готов, передай его гостю, -- приказал Шеффер, и бледный голографический мужчина направил в сторону Измайлова летающий поднос с крошечной синей чашечкой.
— Пейте, капитан-лейтенант, наслаждайтесь, -- добродушно произнес Месси.
– - Чашка-то антикварная. Стоит как ваш полугодовой доход. И не отравлено, не бойтесь, наоборот, очень вкусно. Ну так как — согласны сотрудничать?
– - Так вам ключи доступа к «Алконоста» или биоматериалы Эсперо?
– - Мне и то, и другое.
– - Я команду куда?
– - Будут вести себя смирно — просто высажу.
– - Если угоните флотский боевой фрегат — никакие марсианские маразматики вам не помогут.
– - Ничего страшного, к тому времени, как его хватятся, я уже буду в безлюдном космосе. Обратно не вернусь, так что гнев вашего флота — не более, чем пена. Да не напрягайтесь вы так. Вариант сменить сторону у вас всегда, остается. Хотите, возьму на службу? Толковый пилот пригодится.
– - Сложный вопрос. Сразу не отвечу. Кстати, я выпил кофе, вот ваша антикварная чашка.
Измайлов подвинул посуду в сторону Шеффера и словно невзначай коснулся чужой руки. Телепатический контакт получился коротким, но хлестким. Звезда с пылающей в полнеба короной. Вереница мерзлых тел летит к светилу. Женское лицо, рот разинут в беззвучном крике. Широко раскрытые глаза на мертвом мужском лице. Странное голографическое пятно, бесконечно далекое от человечности, но все равно живое.
«Дана погибла. Команду «Алконоста» Шеффер уничтожит. Его сообщники — тоже смертники, их финал -- вопрос времени. Настоящая цель — то самое, неопределенное, что он видел за фронтиром».
Месси брезгливо отдернул руку, потрогал ее и перевел взгляд на псионика.
– - Я тоже видел ваши мысли, значит, скрывать больше нечего. Охра...
Договорить Шеффер не успел. Измайлов оттолкнул стол. Антикварная чашка ударилась о пол и разлетелась на осколки. Псионик схватил магната за шею и мгновенно лишил создания.
– - Хозяин! — позвал голографический секретарь, но не получил ответа
Измайлов подхватил обмякшее тело и, прикрываясь им, пошел к двери.
– - Если тебе, искин, дорог твой хозяин, подгони-ка мне челнок.
– - Хозяин мне дорог, сеньоро, но «Лили» яхта, у нас нет челноков.
– - Тогда Веди к спаскапсулам. Я покидаю гостеприимный борт...
* * *
Шеффер весил немало, Измайлов, стиснув зубы, выволок обмякшую гущу в коридор и потащил дальше, попутно поражаясь невероятной и бессмысленной роскоши яхты. Переборки, покрытые настоящей слоновой костью. Пульты управления, инкрустированные сапфирами. Какая-то женщина с испитым лицом и густыми рыжими волосами, выйдя из каюты, уставилась на Измайлова широко раскрытыми глазами, однако, помешать ему не пыталась.