Хуан Дьявол
Шрифт:
– Да… Помню лодку, ужасную боль от раны, а потом, потом…
– Он нес вас на плечах до Морн Руж. Там вас осмотрел медик и вылечили, лечили и нас. Я весь обжегся. Хозяин стер кожу, и из его раны от пули текла кровь. Но он не согнулся, не пожаловался. Капитан мачо, сеньор Ренато…
Ренато прикрыл веки, чувствуя, как снова погружается в красноватый туман прошедших дней. Он почти жаждал эту милосердную бессознательность; но что-то его разбудило, тряхнуло.
– Что это?
– Вулкан, землетрясение, – пробормотал Колибри, сдерживая овладевший им страх. – Иногда это
С трудом Ренато удалось сесть, и он попытался встать на ноги, но ему мешала боль и слабость. Голова была перебинтована, не хватало воздуха, вспышка гордости засверкала в ясных глазах:
– Я ничего не понимаю, мне нужно понять все немедленно. Почему я здесь в таком виде? Что значит эта пещера и эти лохмотья? Неужели я один из заключенных людей Хуана? А моя одежда? Бумаги? Что он со всем сделал? Где он?
– Кто? – удивился негритенок.
– Ты не понимаешь? – разъярился Ренато.
– Нет, Ренато. Есть вещи, которые Колибри не понимает, – объяснил Хуан спокойно, вторгаясь в пространство. – Успокойся. Я все тебе расскажу. Не думаю, что ты будешь насиловать себя в первый же день, когда очнулся. К тому же, тебя ждут очень плохие новости. Выпей немного воды.
На миг Ренато остановился, охваченный изумлением, прежде чем взять глиняный кувшин, который предложил Хуан. Тот тоже изменился. Изменился почти также, как панорама, что его окружала. Более худой, он казался выше, отросшая борода, длинные взлохмаченные кудрявые волосы, и он опустил взгляд на старую рубашку моряка, которую тот снова одел, выставляя крепкую и широкую грудь атлетического торса. У него была внешность потерпевшего кораблекрушение, без высокомерного выражения главы пиратов, но маска смуглого лица светилась силой гордого взгляда всей его воли.
– Он выпил всю воду! – воскликнул Колибри, смущенный, видя, как Ренато алчно поглощал предложенный кувшин.
– Нет… Осталось немного… Возьми и оставь нас… Пока Ренато отдыхает, мы поговорим…
Более двух часов назад Ренато открыл глаза, и теперь они жадно уставились на Хуана: вопрошающие и растерянные, в которых горело желание и страх узнать правду, которая ожидала его. Снова, как раньше, Ренато, казалось, измерял и оценивал жалкую обстановку, на губах дрожали слова, которые он выплеснул наконец, словно прорвался поток плотины:
– Не нужно говорить, что я в твоей власти. Я вижу, понимаю это. Я ранен и беззащитен перед твоей волей, и если верить этому мальчику, то я обязан тебе жизнью.
– Жизнь всех нас зависит от чуда, которое продлится недолго. – объяснил Хуан с удивительным спокойствием.
– Что ты хочешь сказать? Я припоминаю что-то. Но нет, невозможно, это кошмарный сон, картины ада, картины ужасов Данте.
– Вернись в реальность, Ренато. Очень мало осталось от земли, на которой мы родились. Уже три месяца днем и ночью вулкан испускает над землей раскаленный пепел и реки лавы. Города в развалинах; реки загрязнены инфекцией; поля сожжены дотла.
– Наш единственный порт? – удивился Ренато, не понимая.
– Да, Фор-де-Франс. Мы рядом с ним, в небольшой бухте Крепости Сан-Луи.
– … Сен-Пьер…? Столица…?
– Уже не существует.
– Не может быть! – отверг Ренато мятежным криком ужаса. – Моя мать… Умерла? Моя мать мертва! О…!
– Успокойся, успокойся, Ренато. Не ты один должен плакать от боли. Сорок тысяч трупов погребены под пеплом Сен-Пьера. Затем появились еще сотни, тысячи жертв.
– То, что я видел – было правдой… что помнил, было правдой! О…!
– Возможно остров вскоре весь эвакуируется. Хотя почти не осталось властей, возможно, имя Д`Отремон поможет тебе взобраться на один из отплывающих кораблей.
– О чем ты говоришь? – взбунтовался Ренато почти в гневе.
– Все считают, что побег – это единственная надежда спасения, а для тебя это будет нетрудным. К тому же тебе не на кого смотреть, кроме себя самого.
– У меня нет никого, никого! Мой дом, земли, состояние в банках этого города, который… А моя мать, Хуан, моя мать!
Отчаянно он схватился за широкую руку Хуана, который сжал ее своей, почти впервые, братским жестом. Долгое время тихо бежали слезы. Затем они внезапно высохли, словно огненная стрела прошлась по отчаявшейся душе, потрясая его, и он снова будто обезумел:
– А Моника? Что ты сделал с ней? Где она? Ты взял ее на Люцифер. Но нет, нет… ты сказал, что оставил ее. Куда ты увез ее? Куда послал? На Доминику? Гваделупе?
– На пути в Сен-Пьер! – признался Хуан с бесконечным отчаянием. – Я оставил ее на пляже, перед горой Парнас. Больше я ничего не знаю. Ничего совершенно!
– Она тоже умерла? Хочешь сказать, что она умерла?
– Разумно думать так! – предвещал Хуан с мрачным выражением. – Я искал ее, как безумный, как помешанный. Искал, пока ты умирал, бредил целые недели, пока ты лежал как труп, я рыскал по всем деревням, развалины за развалинами, пока ты умирал сотни раз и сотни раз воскресал…
– Три месяца… три месяца! Ты сказал три месяца? – отчаянно спросил Ренато.
– Я искал ее по всем углам, где убежище верующих, в бесконечных списках исчезнувших, которые каждый день отплывают на кораблях. Искал ее тело среди руин монастыря, искал ее имя на деревянных крестах и кладбищах. Но все напрасно!
– Моника умерла! Умерла! – повторял Ренато, как одержимый.
– Но я не приму этого! Не знаю, вдохновение ли это небес, сумасшедший луч надежды, или моя больная воля ухватилась за эту ложь, или интуиция ясновидящего меня поддерживает, чтобы я не свалился в немыслимую правду. Но пока во мне есть дыхание жизни, я буду искать ее!
Хуан сделал несколько шагов к дверям, но руки Ренато протянулись, схватили его, а голубые глаза, минутами раньше плакавшие по Софии Д`Отремон, теперь зажглись дьявольским светом ревности, досады, отчаянным желанием, распаляя душу и плоть одним именем Моники.