Хвост судьбы
Шрифт:
— Еще бы! Вот обрадуется, дружище, — согласился Морверн.
Дом у камнетеса оказался старый. Крыша, крытая торфом, заметно просела. Под навесом красовался невысокий штабель кривоватых камней — видимо, заказ готовый. Беглецы сидели под забором, за стеной амбара сонно мемекнула коза, утихла.
— Милорд, совсем я запамятовал, жена-то у него как? — прошептал Морверн. — Злая? Сильно орать будет, что без гостинцев заявились?
— Да я её разве знаю? — удивился мальчишка. — Видел,
— Понятно. Тогда тихонько нужно. Ваша милость не сильно оскорбиться, если в хлев заглянет? Коз там подразните, шумните маленько…
Неизвестно, что юный лорд с козами творил, но мекали они отчаянно. Ждать долго не пришлось. Отворилась низкая дверь домишка, сутулившись вышел здоровяк-камнетес. В руках у него был топор.
— Хорек, небось. Повадились…
Морверн возражать не стал. Ударил носком в голень, норовя сбить с ног. Тьфу, словно в колоду. Хозяин дома на ногах удержался, только ахнул удивленно. Морверн быстро дал ему под дых — раз, второй… Дыханье сбил, но хозяин, хоть и согнулся, но стоял. Разозлившийся Морверн, подхватил копье и со всей души перетянул стойкого мужа древком по загривку. Рухнул, наконец, Бран-камнетес.
Морверн подхватил оружие, уцепился за шиворот хозяина, потянул по земляным ступенькам:
— Эй, хозяйка, да у тебя муж ослеп, что ли? Прямо о колоду запнулся, пень трухлявый…
Весу в упрямом Бране было вовсе не как в пне. Этакий дуб. Морверн с облегчением отпустил безвольную тушу. В доме было темнотища, угасающий очаг да огонек свечи едва освещали кривой стол. Хозяйка, охнув, кинулась к супругу. Морверн оценил обстановку. Детей только двое — хорошо, визгу поменьше.
— Да что ж он, башкой что ли? — причитала хозяйка, пытаясь ощупать мужа.
— Отлежится, — Морверн взял бабу за шею. Хозяйка пыталась охнуть, но пальцы у гостя были словно клещи. Сунул на лавку, посоветовал:
— Вы потише. Соседей будить зачем?
Хозяйка что-то кудахтнула, подавилась — в пламени свечи блеснул клинок грубоватого ножа.
— С хозяином поговорить срочная нужда пришла, — пробормотал Морверн. — А ты, баба, помалкивай. И малых попридержи.
На лежанке за очагом дружно завсхлипывали. Морверн не удивился — малые почему-то всегда быстрее чуют, что беда в дом заглянула. Хотя старшенькая у дурака-камнетеса уже не дитя — вон как под одеяло забиться норовит.
— Вода-то есть?
Хозяйка мотнула головой в угол. Морверн нашел ведро, плеснул на голову хозяину. Остатки слил в кружку на стол. Отряхиваясь, взял краюху хлеба. Жевал, наблюдая как приходит в себя Бран-герой. Вот башку попробовал поднять, выругался хрипло. Дети заскулили погромче, бабища присоединилась.
— Вы потише — негромко напомнил Морверн.
Слегка унялись. Гость запил черствый хлеб, шагнул к лежащему, вполсилы пнул
— Вспомнил меня? — Морверн снял чужую шапку, сдвинул со лба спутанные пряди.
— Ты это… чужак, — выдавил хозяин, скорчившись на боку и баюкая отшибленное.
— Верно. Вещь-то моя где?
Упорствовать камнетес не стал, и Морверн отыскал оружие за подгнившими стропилами. И зачем выпрашивал тесак, дурень каменный? Чтобы под сырой крышей гноить? Ремень тоже сохранился. Морверн с облегчением застегнул его под курткой. Широкие обтертые ножны шеуна хлопнули по бедру. Можно было чувствовать себя человеком.
Заскрипела дверь, в дом заглянул лорд-водонос. Ого, вооружился герой Озерной.
— Вы что здесь? — шепотом спросил Эри, держа двумя руками молоток, видимо забытый хозяином на приготовленных к продаже камнях.
— Так беседуем дружески, — объяснил Морверн. — Ты, деревня, зачем меня тогда пнул?
— Я же шуточно, — прохрипел камнетес, догадливо подтягивая колени к животу. — Милорд Уоган смотрел, и я, значит…
Морверн ударил его ногой в лицо. Хозяин булькнул, из широкого носа потекло черное.
— Эй, Морверн, ты что? — пробормотал оторопевший мальчишка.
— По долгам плачу. Как иначе? — Морверн глянул на лежак. — Ты девку хочешь?
— Что? — пролепетал Эри.
Девчонка заскулила, ей низко вторила мать, пускал сопли мальчонка.
— Уймитесь, — посоветовал Морверн. — У молодого милорда настроения нету. Я тоже не польщусь. А ты корова, вообще чего воешь? Возмечтала. Сейчас берешь мешок, собираешь всё съестное. Дрянь сунешь — нос обрежу. Два плаща, котелок, соль. Оружие-то где?
Толстуха замахала руками в угол. Разбираясь в потемках и отбрасывая кривые остроги, Морверн огласил:
— Уходим мы от вас. Злобный вы народец, и гостей впроголодь держите. Милорд юный и тот обиделся. Я его с собой забираю. Послал меня в разведку великий глорский Флот. Да что у вас высмотреть можно, кроме овечьих клещей? Дикарство. Хуже «желтяков» живете. Хотел до весны высидеть, но чую с голоду загнусь. Да еще лордов вы своих нагло режете. Где это видано? Нет, с вами никаких дарков-орков не нужно. Собрала?
Хозяйка, хлюпая носом, закивала. Похоже, потерю единственного окорока она расценила куда болезненнее покушения на собственную честь.
— Ну и ладненько, — одобрил грабитель. — Вижу, ты женщина благоразумная, хитрить не думаешь. Потому, что если у тебя голова плохо думает или глазенки не видят, что руки в мешок суют…
Женщина живо вспомнила о чем-то, вновь кинулась к ларю. Морверн ухмыльнулся:
— Вы как, милорд? Отдышались? Сейчас двинемся. Или девчушку облагодетельствуете? Вон она как замерла.
Эри в ужасе замотал головой:
— Постой, Морверн, а как же с нашими? С Хухлом, леди Гонорильей? Я без них идти не могу.