Хвост судьбы
Шрифт:
— Ты… это… если лжешь…
— Я сама под вашу пику нагнусь — Клэ-Р кивнула на алебарду в руках второго воина, открывшего рот от небывалых новостей. — Сейчас каждое мгновение важно…
Здесь тепло. И они ничего не знают, не знают, не знают…
Клэ-Р бежала за спешащим человеком — кто-то из доверенных домочадцев, но не из благородных лордов. Ковер, лестница на второй этаж. Богат и велик дом главы Китовой Травы. Топят-то как хорошо…
Гиана без колебаний упала на колени перед стариком в накинутом поверх нижней рубахи дублете, отделанном мехом черного кунна.
— Дурные новости, милорд! Я прямо из замка…
—
— Ранен, — выдохнула Клэ-Р. — Когда я видела его в последний раз, он отбивался от двоих изменников.
— Да что там, стурворьмье дупло, случилось? — прервал девушку высокий человек с длинным мечом у пояса. — Кто с кем дрался? Ночью Старый Медведь ушел к богам, и…
— Ночью король еще был жив, — сказала гиана с ненавистью глядя в лицо, обросшее неблагородной бородой. — До того как начался бой и Элек Терайк и его сестра пропали, и еще до того, как пришла весть, что «Вихрь Авмора» захвачен…
— По порядку! — заорал глава Травы, наконец, справившись со штанами. — Дайте девушке воды, и да поможет якорь Дубожуя её языку мести своей бабской метлой в нужном направлении…
— Пусть простит мне милорд, поздно вечером ваш племянник счел, что ночь достаточно тосклива, чтобы скоротать часть её с недостойной гианой…
— Дальше! Я знаю, что Норт ничего не смыслит в развлечениях.
За последние сутки Клэ-Р разучилась реагировать на оскорбления. Тем более, когда все гейсы нарушены и гиана врет как сивая кобыла.
… — Кто-то в коридоре закричал — «Принц убит!». Лорд Норт выскочил с мечом. В галерее было человек шесть, и тут же на них напали. Со стороны моста Шепота…
— Выходит, и Ис Морлан, и Старший Терайк оказались на стороне заговорщиков? — не веря, пробормотал высокий воин. — Быть такого не может.
— Милорды! — Клэ-Р в ужасе ухватилась за свои уши. — Я бы никогда не осмелилась утверждать, что Морлан и Терайк изменили Короне! Я всего лишь знаю их в лицо и видела, что они сражаются. Кто и с кем, да простят мне милорды, я и под пыткой не смогу объяснить. Там ужас что творилось! Кричали, что нужно отходить к кораблю. Паж, не помню, как его зовут, визжал что «раз взрезали брюхо старшему щенку, нужно насадить на клинок и младшего». Я спряталась у лестницы к Жилой половине, но тут страшный воин меня заметил и схватил. Совершенно неблагородный, вонючий мерзавец… Я вырвалась, побежала к Лестницам, но он снова меня настиг. Поволок к Дровяному двору…
— Постой, но что происходило в галереях? Где была замковая стража?
— Они искали злоумышленников. Я слышала крики. Много криков. В Белых покоях, и в переходах.
— Мой племянник! — рявкнул Ак-Гоури. — Он был ранен, ты сказала? Что с ним?
— Я видела, как он отбивался, отступая в сторону Лестниц. Там было темно и…
— Рео, поднимай воинов! — старик рванулся к стене, сорвал ножны с мечом. — Я разнесу этот проклятый Хомп как раковину вертихвоста! Девку не забудьте! О ребра Дубожуя, да будь они все прокляты…
Дальше всё было просто. И особого участия гианы-клятвопреступницы происходящее не потребовало. Отряд пронесся по улицам, на воротах лорд Гоури обложил замешкавшуюся стражу совершенно морскими словами. Короткая скачка вытрясла из девушки остатки сил и измученная Клэ-Р решила, что сидеть на луке седла гианы не умеют, не дарковское это дело. Три десятка всадников преодолели подъем к Хомпу и застряли у запертых ворот. Стражники в Надвратной башне испуганно прокричали, что у них приказ никого не
На дороге показался крупный отряд — подходили Рыбы. Но двое смельчаков из Угрей и Травы уже взобрались по закинутой на стену веревке. Вскоре ворота распахнулись…
Это походило на настоящий штурм: воины кланов, многие с обнаженными мечами, ворвались в Гостевой двор. Опоздавший Ак-Терайк требовал крови изменников, захвативших Хомп. Но двор был пуст. Воины бросились в соседние строения замка, но тут из окна Жилых галерей завопил тонкий голос. Это голосила жена кастеляна. Самому старику явно не поздоровилось бы, но тратить стрелы на пожилую женщину, к тому же благоразумно прячущуюся за ставнями, было делом пустым. Достойная женщина поведала, что муж сломал ногу во время ночной суматохи, а она только что вернулась из Белых покоев, где обмывали тело принца Фериса.
Криков сразу стало меньше. Главы кланов раздавали приказания. Всем троим было не по себе — худшие предположения оправдывались. Ак-Гоури дрожащей рукой поманил к себе гиану. Клэ-Р не успела подойти — откуда-то вытащили одного из слуг. Зажимая разбитый нос, несчастный поведал, что всё население Хомпа заперлось в залах у Скальной стены. Гарнизон Хомпа получил приказ любой ценой удержать подходы к мосту Шепота и Белые покои. Все знают, что на нижних этажах полно дарков и чужаков. С ночи в замке находят трупы жестоко растерзанных людей…
Гиану не отпускал от себя высокий Рео. Клэ-Р не сопротивлялась и не искушала себя фантастическими мыслями о бегстве. Сил совершенно не осталось. Девушка сидела на стуле у почти погасшего камина, в комнате рядом распоряжался Ак-Гоури. Пытались отыскать хоть кого-то, способного объяснить, что произошло ночью. Появился сотник замковой стражи, но толку от него добиться было невозможно — достойный страж рассказывал лишь о яростной схватке с кем-то неизвестным у Лестниц и о последующем приказе отвести воинов к мосту Шепота.
— Чей приказ?! — орал Ак-Гоури. — Чей, ты, дырявая задница Дубожуя?! Кто смел распоряжаться в замке?! Или у нас уже новый король? Старый Медведь умер?
— Король жив. Я сам видел груагов. Они…
— Да мне безразличны эти тощие телохранители, затопчи их стурвормы! Король по-прежнему без памяти? Так кто отдавал приказы ночью??
— Её Величество, — сказал бледный сотник.
— Королева!? — изумился Ак-Гоури. — С каких это пор она решается высунуться из своих уютных комнат?
— Она объявила что в замке заговор, что заговорщики хотят убить принца и приказала…