И никаких суррогатов
Шрифт:
— Ральф! Ральф!
Люк медленно отворился.
— Ральф! Что, черт возьми, происходит?
Гарви выглядел, как после борьбы с мясорубкой. Лицо в ссадинах, волосы изрядно подпалены. Прихрамывая, он вышел наружу.
— Перегрузка в цепи
— Ничего себе! — присвистнул Старбак. — Послушай, Ральф, извини, но я вынужден…
— В чем дело?
— Ну этот чертов суррогат — его до сих пор не нашли. ФБР приказало досматривать все корабли — и коммерческие, и частные. Извини, что прошу об этом сейчас, после всего, что с тобой стряслось…
— Валяй, — махнул рукой Гарви.
Проверка была быстрой, но основательной. Старбак вышел и поставил в графе галочку.
— Спасибо, Ральф. Извини за беспокойство. У тебя там из-за пожара такой бардак!
— Это точно, — сказал Гарви. — Хорошо, что успел выбросить мебель за борт, иначе бы задохнулся от дыма. А теперь прости, Эдди. Мне нужно закончить кое-какие дела.
Он направился к выходу. Старбак последовал за ним:
— Дружище, тебе нужно показаться врачу. Видок у тебя еще тот.
— Я в порядке, — сказал Гарви, демонстрируя всем своим видом непоколебимую решимость.
Старбак почесал затылок и поковылял в диспетчерскую.
Выйдя из космопорта, Гарви поймал вертолет. Снова болела голова и дрожали
Суррогатная девушка оказалась невероятно сильной и упорной. Если б она действовала в полную силу, он бы не выжил. Но последний выстрел в упор сделал свое дело. Конструкция ее организма не была рассчитана на такое обращение. Вернее, была, но ненадолго.
В центре Бостона Гарви отпустил вертолет. Он все еще чувствовал слабость, но решительно пересек улицу и вошел в невзрачное здание из серого камня. Еле переставляя заплетающиеся ноги, он снова подумал: как же ему повезло, что он справился с ней!
Но и она, с ее удивительной жизнеспособностью, тоже справилась с ним.
Все произошло очень быстро…
Но это было незабываемо.
Ему здорово повезло, что он выбрался из передряги живым. Да и некого винить — нечего связываться с нелегальной игрушкой.
К нему подскочил служащий:
— Извините, что заставили вас ждать, сэр. Могу я чем-нибудь помочь?
— Можете. Нужно одно место на ближайший рейс до Алгола.
— Хорошо, сэр. Вам туда и обратно, сэр?
Гарви подумал о высокой восхитительной черноволосой женщине с золотистой кожей, которую он встретит на Алголе. Больше никаких суррогатов. Только первоклассная женщина, настоящая, способная отличить землянина от соплеменника.
— Нет, мне в один конец, — сказал Ральф Гарви с легкой улыбкой предвкушения.