Идеальная игра (др. перевод)
Шрифт:
– О чем ты говоришь? Ты в порядке? – Мой живот скрутило, когда смысл его слов дошел до меня.
– Я должен рассказать тебе кое-что. – Его голос звучал как-то неестественно и мало походил на тот голос Джека, который я знала.
Мое тело опустилось на холодный кухонный пол, пока я боролась с желчью, подступившей к горлу.
– Я слушаю. – Все, что я смогла выдавить из себя.
– Боже. Ладно. – Он быстро вздохнул. – Помнишь тот вечер несколько недель назад… – он сделал паузу. – Тот вечер, когда я
– Ага, – ответила я, мои губы едва двигались.
– Помнишь, когда я позвонил рано утром и разбудил тебя?
– Угу. – В груди у меня образовался ком, а в животе ощущалась тяжесть.
– Я говорил «нет», Кэсси. Я клянусь. Я говорил ей «нет», по крайней мере, раз сто, – промямлил он, в его словах не было никакого смысла. – Я посылал её куда подальше, но ей было все равно.
– Что произошло, Джек? – Я не могла остановить дрожь в голосе.
– Она была такой чертовски настойчивой. Она не принимала «нет» в качестве ответа, и я действительно облажался.
– Что ты сделал? – Мой голос звучал хрипло, слезы уже начали застилать мне глаза.
– Я позвонил тебе в то утро, потому что совершил ошибку, и я хотел рассказать тебе. Я хотел быть честным с тобой, но когда я услышал твой голос, то не смог сделать это. Я знал, что потеряю тебя, но я не мог потерять тебя из-за девчонки, которая ничего для меня не значит. – Его голос перешел в шепот.
– О чем ты говоришь? – потребовала я.
– Я же сказал тебе, что облажался, Котенок. Я все разрушил, – прошептал Джек.
– Нет. Ты не мог так поступить. Скажи мне, что ты натворил?
– Я переспал кое с кем. Мне жаль. Эта ночь ничего для меня не значила. Я сделал ошибку. Я просто хотел, чтобы все это исчезло из моей жизни. Чтобы она исчезла из моей жизни.
Вся моя жизнь с бешеной скоростью промелькнула у меня перед глазами, а сердце буквально взорвалось в моей груди.
– Кэсси? Скажи что-нибудь, – взмолился Джек.
– Как ты мог? – выкрикнула я сквозь рыдания.
– Есть кое-что еще.
– Кое-что еще? – Я замерла. Моя голова шла кругом, не понимая, что он имел в виду.
– Черт. – Тяжко выдохнул Джек, и на целую минуту повисла тишина, после чего он, наконец-то, продолжил: – Она беременна.
Он сказал это так тихо, что мои уши едва расслышали его голос. Но мое разбитое сердце не только услышало эти слова, оно осознало их, приняло их, и тут же покинуло свое место у меня в груди, где оно обычно обитало, упало на пол и превратилось в прах.
– Ты еще там, Котенок?
– Больше никогда не называй меня так, – прошептала я, превозмогая боль.
Джек громко дышал в трубку телефона.
– Я не знаю, что делать.
– Ну, я не собираюсь говорить тебе, что делать. – Захлестнувшие меня горечь и обида прорвались в моем голосе. Так же как немного раньше голос Джека не был похож на себя, так же и мой голос сейчас не походил на мой обычный.
– Знаю, я облажался, но я никогда не хотел, чтобы это произошло.
– Нет. Ты не должен перекладывать вину на кого-то, если сам не способен удержать свой член в штанах. Ты напился. Ты притащил к себе домой другую девчонку и переспал с ней. Я заслуживаю лучшего, чем это, – прорыдала я. Мой голос срывался.
– Ты абсолютно права. Ты достойна лучшего, – согласился Джек без возражений.
– Да, но этим лучшим должен был стать ты. – Я замерла на месте, вздрагивая от шока, пока мое будущее рушилось на моих глазах.
– Мне страшно.
Я из последних сил отодвинула в сторону свою гордость, чувства, эмоции, и не повесила трубку. Мне было плевать, что он боялся. Мне было плевать на все, кроме моего собственного разбитого сердца.
Но я не могла игнорировать эту боль.
– Что она собирается делать? – спросила я первой, этот очевидный вопрос вихрем влетел мне в голову. – Как она забеременела? – Он фыркнул в трубку. – Я знаю, как она от тебя залетела, но, скажи мне, Джек, что ты не… скажи мне, что ты не спал с ней без защиты.
Если я думала, что мое сердце невозможно разбить еще сильнее, я ошибалась. Потому что осознание ситуации пронеслось по мне подобно землетрясению с такой силой, что не знаю, смогу ли это описать.
– Я был сильно пьян той ночью, Кэсси. И я больше не ношу с собой презервативов, – вяло сказал Джек в свою защиту.
Я не ответила ему. Я не могла. Боль была слишком сильной. Все болело… даже дышать было больно. И это напоминало мне о том, что я все еще жила, что этот кошмар произошел на самом деле.
– Она хочет сохранить его, Кэсс. Она хочет этого ребенка.
– А чего хочешь ты? – резко спросила я.
Я слышала, как он вдохнул, после чего протяжно выдохнул:
– Я не знаю. – Я ясно представила Джека сейчас. Он, вероятно, качает головой, нахмурив брови. – То есть, я просто хочу играть в бейсбол. Я не готов заводить ребенка. Особенно от этой девки. Но, с другой стороны, я не хочу быть таким отцом, каким был мой папочка. Ну, ты знаешь, что его вообще у меня не было как такового. Я запутался и не знаю, как правильно поступить.
Я не могла больше это выносить. Я не могла слушать, как Джек говорит о том, что у него будет ребенок от другой, когда я так невыносимо любила его.
– Джек, я не могу быть тем человеком, с которым ты должен говорить на эту тему. Я должна идти.
Я не стала ждать его ответа.
Я не могла.
Я знала, если позволю ему ответить, он заставит меня передумать. И я останусь на линии столько, сколько буду ему нужна. А я не могла сделать это для него. Не сейчас. Не в этой ситуации.