Идеальная игра (др. перевод)
Шрифт:
– Я провожу тебя. – Дин поднялся следом за мной, его действия заставили всех сидящих за столом замолчать. Мы направились к выходу.
– Ты не должен провожать меня на занятия, Дин. Я в порядке.
– Я знаю, но я хотел поговорить с тобой, – сказал он, шагая в ногу со мной.
– Что случилось? – Я искоса посмотрела на парня, когда он, так же, как и Джек, стал дергать себя за волосы.
– Я просто хотел, чтобы ты знала, я собираюсь поехать на свадьбу.
Мои ноги начали дрожать, когда его слова яростно пронеслись сквозь меня. Я остановилась,
– Конечно. Ты его брат.
– Я знаю, но чувствую себя так, словно предаю тебя. Стоять там рядом с Джеком будет означать, что я согласен с его поступками. А я не согласен. Я ни на секунду не согласен с этим, но он мой брат, и я люблю его. – Дин опустил голову и пнул землю под ногами.
Я обхватила его руками и притянула к себе, а он ответил мне дружескими объятиями.
– Я люблю тебя за то, что ты заботишься обо мне, но, безусловно, ты должен присутствовать на свадьбе ради Джека.
– Я просто хочу уговорить его не делать это. – Он потер свои глаза и зевнул.
– А бабушка с дедушкой поедут? – От этого вопроса мои колени вновь задрожали.
– Нет. Бабуля не может далеко летать, а дедушка не хочет ехать без неё. – Дин пожал плечами. – Но, если честно, я не думаю, что они смогут спокойно смотреть, как он губит себе жизнь.
– Джек знает, что они не приедут? – Я вдруг поняла, что несмотря ни на что, меня заботит благополучие Джека.
– Он знает. Думаю, он даже рад этому. Он чувствует себя так, словно подвел их, понимаешь? Он считает себя виноватым во всем.
Я с трудом сглотнула, когда в горле запершило от сдерживаемых эмоций.
– Я уже опаздываю на занятие. Мне нужно идти. Спасибо, что сказал мне. – Я развернулась и пошла так быстро, как позволяли мои дрожащие ноги.
*****
Я наматывала круги по гостиной, а мое тело сковывало нервное напряжение, пока я ждала, когда вернется Мелисса после вечерних занятий. Наконец входная дверь распахнулась, и порыв ветра практически вдул её в квартиру. Она прижалась своим маленьким телом к двери, захлопывая её с громким стуком, после чего повернулась ко мне, спутанные волосы падали ей прямо на лицо.
– Ненавижу ветер. – Мелисса выпятила свою нижнюю губу и гневно выдохнула.
Я нахмурилась.
– Я тоже. – Я плюхнулась на диван и стала нервно комкать подушку. – Мне нужно поговорить с тобой.
– Ну так говори. – Она включила на кухне свет и стала искать в шкафу печенье.
– Я хочу поехать туда.
– Поехать куда? – Она повернулась и посмотрела на меня с удивлением.
– В Алабаму. Мне нужно увидеть его, Мелисса. Или, возможно, ему нужно увидеть меня? Я не знаю, но вдруг я смогу остановить свадьбу?
– Почему ты хочешь остановить свадьбу? – Мелисса склонила голову набок, жуя печеньку.
– Потому что…
– Потому что, что, Кэсси? Этот парень изменил тебе. И он врал. – Поставленный Мелиссой вопрос, стал настоящим экзаменом для моего сердца.
– Я знаю. И я всегда думала, что измену простить нельзя. Если ты однажды подорвал основы доверия, то ничего уже восстановить не удастся. Но я ошибалась. Я не хочу, чтобы он женился на другой, понимаешь, Мелисса. Я не знаю, смогу ли справиться с тем, что он сделал, но я хочу попробовать.
Она смотрела на меня так, словно все это уже знала, просто ждала, когда я сама признаюсь.
– Тогда почему ты все еще болтаешься здесь?
– Потому что у меня нет денег на билет, – выдохнула я, теребя обтрепанные края подушки. – И я хотела спросить, могу ли занять у тебя немного денег? Я все верну, клянусь.
– И как ты собираешься их мне возвращать, если у тебя даже нет нормальной работы. – Несмотря на то, что она говорила чистую правду, мне захотелось стукнуть её.
– Я не сказала, что верну их тебе на следующей неделе, но я все верну. – Раздражаясь от её нежелания помочь мне, я крепко прижала подушку к животу, пытаясь успокоить разбушевавшиеся эмоции.
– Я просто издеваюсь над тобой. Давай забронируем тебе билет на самолет! – Мелисса подкинула пакет печенюшек в воздух и направилась в свою спальню. Я засмеялась, когда печенье рассыпалось по полу.
– Еще нужно арендовать машину и снять номер в отеле, – прокричала я.
– Да, да. Это я тоже оплачу. Тащись сюда!
*****
Огни на бейсбольном стадионе погасли, и последние болельщики покинули трибуны. Ребята из команды соперников погрузились в автобус, двигатель которого громко зарычал, и он рванул с места, оставив после себя облачко выхлопных газов. Я стояла около арендованного Форда Мустанг и наблюдала, как время от времени из раздевалки вываливались игроки местной команды. Мои ноги безумно дрожали, а нервы были на пределе.
Я сразу же заметила Джека. Он только что принял душ, его темные волосы все еще были влажными. По моему лицу расплылась улыбка, и я точно знала, что если бы мои глаза могли сиять как звезды, то именно это они сейчас и делали бы. От одного взгляда на него я едва держалась на ногах.
Я видела, как он пытался глазами отыскать свою машину на парковке и наткнулся на меня. Он оглянулся, потом резко повернулся лицом ко мне, от быстрого движения головы с его волос во все стороны полетели капли воды.
– Котенок? – Джек бросил сумку и подбежал ко мне.
– Ненавижу, когда ты меня так называешь, – громко сказала я, улыбаясь.
– Что ты здесь делаешь?
Я прислонилась спиной к машине, когда он слишком близко подошел ко мне и поцеловал в щеку. Я почувствовала, как мой желудок рухнул к коленям. А колени рухнули к стопам. А стопы… ну, падать было уже некуда. Джек обхватил меня руками, и я уткнулась носом ему в шею, вдыхая его запах. Я сдержалась и не запустила пальцы в его влажные волосы. Я сдержалась и не обняла его за шею, чтобы притянуть к себе. Я сдержалась и не прижалась к его губам поцелуем.