Идеальная игра (др. перевод)
Шрифт:
– Картер! Иди сюда, – позвал меня менеджер команды, и я повернулся к нему. – Иди разогреваться.
Я схватил ручку и программку и накарябал: «Где она?», после чего подошел к нашему бэтбою [29] .
– Эй, Коди, сделай мне одолжение. Видишь ту девушку с кудрявыми каштановыми волосами с огромной розовой сумкой?
Коди вытянул шею.
– Та, которая в футболке с эмблемой Diamondbacks?
– Да. Можешь передать ей вот это?
29
Batboy (или batgirl)
– Конечно, Джек. – Его лицо засияло, а я только догадывался, о чем он мог подумать.
– Дождись её ответа, а потом принеси его мне, хорошо?
– Хорошо.
– Спасибо, Коди, – сказал я, после чего схватил перчатку и побежал на поле.
Я понимал, что большую часть игры проведу в буллпене, который находился не слишком далеко от тех мест на стадионе, которые я забронировал.
Когда я вернулся в дагаут, то, как сумасшедший, стал искать Коди.
– Коди? – закричал я.
– Вот, Джек. – Он протянул мне сложенную программку.
«Она не смогла прийти. Сказала, что это слишком тяжело для неё. Джек, она сегодня вечером улетает в Нью-Йорк! Она переезжает туда жить!!»
Я подбежал к дальнему концу дагаута и чуть с ума не сошел, когда увидел Дина, сидящего на месте, которое забронировал для Кэсси. Я громким шепотом позвал его, он повернулся, и его глаза чуть на лоб не вылезли, когда он увидел меня.
– Во сколько у неё рейс? – крикнул я, не заботясь о том, кто еще меня слышит.
Дин повернулся к Мелиссе, спросил у неё, после чего вновь повернулся ко мне.
– Она выезжает из дома в десять тридцать.
Я нервно стал озираться по сторонам, выискивая где-нибудь долбанные часы, но ни одних не было в дагауте. Тогда подтянулся на холодных перилах и вытянул шею, чтобы посмотреть на табло. Желтые цифры «9:03» ярко светились на черном экране. Я облегченно выдохнул. У меня еще было время.
*****
Визг шин заставил Кэсси повернуться в мою сторону. Водитель такси укладывал последний чемодан в багажник, после чего захлопнул его.
Я выпрыгнул из машины и побежал к своей девочке.
– Кэсси! – крикнул я, не останавливаясь, когда бейсболка слетела у меня с головы.
– Джек, что ты тут делаешь? Разве ты сейчас не должен играть? – У неё от изумления расширились глаза.
– Как только игра закончилась, я сразу же помчался сюда. – Я потянулся к Кэсси и двумя руками схватил за плечи, словно одно мое прикосновение могло заставить её остаться. – Так значит это правда? Ты действительно уезжаешь?
– Это невероятная возможность, Джек, – ответила Кэсси, её голос звучал прохладно.
– Но ведь ты еще не закончила колледж. – Я слышал мольбу в собственном голосе, но, черт возьми, я был в отчаянии.
– Ты тоже не окончил колледж, когда последовал за своей мечтой. Если у меня ничего не получится в Нью-Йорке, тогда я вернусь и закончу обучение. Но мне не нужна степень бакалавра, чтобы заниматься тем, чем я хочу. – Она выглядела такой решительной со скрещенными на груди руками.
– Не уезжай.
– Что?
– Не уезжай, Котенок. Не уезжай на другой конец страны, – молил я, эта сцена казалась мне очень знакомой. – Я знаю, что все изменилось, и, возможно, я так облажался, что уже невозможно ничего исправить. Но я хочу попробовать. Мне нужно попробовать. Я не могу позволить тебе уйти из моей жизни, не сделав все, что в моих силах, чтобы остановить тебя.
– О чем ты говоришь, Джек? – Она попыталась сморгнуть слезы.
– Я говорю, что люблю тебя. Все в моей жизни потеряет смысл, если тебя не будет рядом. Ты часть меня. И я не могу позволить этой части уехать. Я хочу быть с тобой. Я знаю, что все испортил, и я знаю, что ты не доверяешь мне, но я докажу тебе, что ты сможешь вновь мне доверять. Обещаю. Я проведу остаток своей жизни, доказывая тебе свою преданность, если ты позволишь мне это.
Я затаил дыхание, пока ждал, что Кэсси скажет в ответ.
Её брови сошлись на переносице, когда она посмотрела куда-то мимо меня.
– Я не могу остаться здесь, Джек. Я уже согласилась на предложенную мне работу. И я хочу уехать.
– Тогда скажи, что у нас все получится. Скажи, что мы снова будем вместе, когда все устаканится, – молил я, желая сделать хоть что-нибудь, чтобы снова не потерять её.
– Большие расстояния не идут на пользу нашим отношениям, – призналась Кэсси, и меня передернуло.
– На этот раз все будет по-другому. Я выучил свой урок. Я знаю, что значит ошибиться. Я знаю, как много могу потерять. Обещаю, я никогда больше не облажаюсь подобным образом. – Я потянулся к её рукам и взял их в свои ладони. – Я знаю, что сейчас мои обещания ничего не значат для тебя, но я заставлю их снова иметь вес. Я придам своим словам смысл.
Я ласкал её руки, не желая их отпускать.
Кэсси скользнула в такси, захлопнула за собой дверь и опустила стекло.
– Докажи это.
Мое сердце стучало так, словно было готово выпрыгнуть из груди. Такси рвануло с места, и силуэт Кэсси в заднем стекле автомобиля скрылся из вида.
ГЛАВА 22. Кэсси
Последние четыре месяца я медленно и верно влюблялась в Нью-Йорк. Я ничего не слышала от Джека с того вечера, когда уехала из Калифорнии, что не только удивило меня, но и в очередной раз разбило мне сердце. Неважно, сколько раз Дин говорил мне, что Джек все еще любит меня, и просил дать ему время, его молчание доказывало обратное.