Идеальный мужчина
Шрифт:
— Нет. — Отказ вышел менее уверенным, чем Мэтти надеялась, так что она кашлянула и попробовала еще раз:
— Ни в коем случае. Ты не можешь остаться со мной.
— Ладно тебе, Мэтти. Где же еще мне остаться?
— Меня это не волнует. Найди комнату в отеле.
— В городе нет отелей, куда я мог бы взять Мэдди. Я проверял.
— Это курортный город. Ты не можешь отказаться от надежды на успех, не обратившись во все гостиницы. Куда-нибудь уж точно пускают с собакой.
— Не такой большой, как Мэдди.
—
— И это я попробовал. Попытка стоила мне получасовой лекции о том, что мое поколение не испытывает уважения ни к чему, кроме денег.
— Мистер Хаггинс в Клифф-Хаус?
— Как ты угадала?
Мэтти всплеснула руками.
— Предлагая тебе кого-нибудь подкупить, я вовсе не имела в виду мистера Добродетельного! — Она дотянулась до ошейника Мэдди и потянула собаку к двери. — Иди и попытайся проделать то же с кем-нибудь еще, только на сей раз с не с тем, кто управляет самым эксклюзивным отелем в стране.
— Мэтти, просто позволь мне остаться здесь.
Всего на неделю. Максимум на две. Мэдисон и я не будем тебе мешать. Мы обещаем.
— Не будете мне мешать, да? — переспросила Мэтти, указывая на грязные следы, украшавшие кремовый ковер. — Мы оба знаем, что у Джессики будет припадок, когда она это увидит.
— Я оплачу чистку.
— Даже лучшее средство не удалит эту грязь.
— Тогда я куплю новые ковры. — Медленная, широкая улыбка появилась на лице Брэда. — Обещаю, мы будем вести себя хорошо.
Ее желудок снова подпрыгнул. Брэд будет вести себя хорошо? А как заставить ее сердце дать такое обещание?
Кроме того, Мэтти знала эту улыбку. Она была чарующей и подкупающей. Брэд улыбался так, только надеясь что-то получить.
— Нет! И это мое последнее слово!
— Ну всего лишь на пару недель!
— Пара?! Мне казалось, ты говорил только об одной!
Брэд склонил голову набок, не собираясь отступать.
— Послушай, дом, в котором мы с Джинджер жили, уже продан. Мне пришлось ухать оттуда сегодня утром, но я не смогу поселиться в новом в течение следующих двух недель. Если я останусь у тебя, мне не придется прятать Мэдди.
Брэд взглянул ей в глаза и произнес ту единственную фразу, от которой могло растаять ее сердце:
— Ну же, решайся, Мэтти. Ты нужна мне.
Мэтти закрыла глаза, вспоминая обещание, данное Джесс. Она сказала, что поможет Брэду, и не могла подвести подругу. Кроме того, это же не будет так уж тяжело! Если она сможет поддерживать с ним легкие, ни к чему не обязывающие отношения, Брэд не догадается, что по-прежнему вносит хаос в ее душу. Если Мэтти сможет держать его на расстоянии, то этим докажет себе — отныне и навеки, — что он больше над ней не властен.
— На одну ночь. Сегодня ты можешь остаться здесь, но первое, что ты сделаешь утром, — начнешь искать себе другое жилье.
Ослепительная улыбка Брэда отозвалась жаром в ее теле. Будь он проклят!
Так. Видимо, над "легкими, ни к чему необязывающими отношениями" придется поработать…
И поработать как следует.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Несколько часов спустя Брэд нашел Мэтти на заднем дворе, растянувшуюся в шезлонге у бассейна. В руках у нее была потрепанная колода карт, знакомые бледно-голубые узоры выцвели от времени. Мэтти лениво тасовала колоду. Заметив Брэда, она прервалась и взглянула на него, а затем похлопала колоду ладонью.
— Хочешь сыграть?
Еще бы ему не хотелось.
Пульс Брэда участился в ответ на ее пригласительные интонации, и ему сразу же захотелось сыграть. Но не в покер. И вообще не в карты. Во что-то с более высокими ставками.
Затем он вспомнил, как Мэтти сомневалась, можно ли позволить ему остаться. Предлагая ему сыграть, она как бы заключала мирный договор.
Брэду хотелось поиграть с ней, но, учитывая тот факт, что его любовь к азартным играм страшно раздражала Джинджер, он подумал, что соглашаться не стоит. Он не хотел оттолкнуть и Мэтти.
— Я больше не играю.
От удивления брови Мэтти взлетели кверху.
— Ты больше не играешь в покер? Извини, но в это трудно поверить.
Детьми они часами играли в покер втроем у бассейна. Брэд улыбнулся ее недоверию.
— Джинджер это не нравилось.
— Ей не нравился покер?! Неудивительно, что ты с ней развелся. — Улыбка Мэтти погасла. — Извини, это было бестактно с моей стороны.
Джинджер не нравился не только покер. Она критиковала все, в чем Брэда охватывал азарт.
Ты не знаешь, когда надо остановиться, говорила она. Ты ведешь себя как ненормальный.
Мэтти перекинула ноги через край шезлонга и села, глядя Брэду прямо в глаза.
— Могу я сделать из этого вывод, что карточные фокусы она тоже не любила? — Мэтти не стала дожидаться ответа, а разложила карты веером. — Возьми одну.
Брэд вытащил карту и взглянул на нее. Король червей. Он засунул карту на место без комментариев.
Мэтти прикусила губу, сосредоточиваясь, словно пыталась вспомнить, как именно работал фокус.
Ее зеленые глаза были серьезны. Потом она вновь посмотрела на Брэда и потянулась к его нагрудному карману, чтобы вытащить оттуда карту.
Мэтти взглянула на нее, а затем вручила Брэду.
— Король червей, король сердец. Интересный выбор. Хотя — судя по обстоятельствам — возможно, не самый подходящий.
— Это я научил тебя этому фокусу?
Мэтти вновь откинулась в шезлонге и в очередной раз перемешала карты.
— Нет. Ты не научил меня ни одному из своих фокусов.