Игра без козырей
Шрифт:
– Вынь руку из кармана, когда разговариваешь с дамой! – рявкнул Крей, глядя на меня сверху вниз.
Они оба прочли по моему лицу, что мне это очень неприятно, и на их лицах отразилось удовольствие. Я подумал о бегстве, но это означало бы оставить им газету.
– Ты плохо слышишь? – поинтересовался Крей. Нагнувшись, одной рукой он схватил меня за грудки, другой – за волосы и поставил на ноги. Макушка моей головы доставала ему до подбородка. Я был не в той физической форме, чтобы сопротивляться, но, когда он поднимал меня,
– Это научит его вежливости. – Дория казалась удовлетворенной.
Мне хотелось лягнуть ее в голень, но это вызвало бы незамедлительное возмездие.
Крей отпустил мои волосы и схватил за левую руку. Рука не действовала, но я попытался сделать все, что смог, – выставил локоть, и рука осталась в кармане.
– Держи его крепче, – приказал Крей Дории, – он сильнее, чем выглядит.
Она еще на дюйм загнула мне руку, а я стал извиваться, чтобы освободиться. Крей все еще держал меня за рубашку и локтем давил на горло. Я оказался зажатым между ними.
– Смотри-ка, он корчится, – обрадовалась Дория.
Я извивался и боролся, пока они совсем не озверели и не начали душить меня. Я задыхался. Борьба закончилась в их пользу, когда моя рана в животе так разболелась, что я не мог продолжать сопротивления. Одним рывком Крей вытащил мою руку из кармана.
– Вот так!
Потом он схватил меня за локоть и задрал рукав рубашки. Дория опустила мою правую руку и подошла с другой стороны, чтобы посмотреть на трофей, добытый в борьбе. Меня трясло от гнева, боли, унижения... Бог знает, от чего еще.
– Ой, – выдохнула Дория.
Ни она, ни муж больше не улыбались, а молча смотрели на мою левую руку, бесполезную, дряблую, искривленную, со шрамами, идущими от локтя к запястью и ладони. Рубцы остались не только от травмы, аккуратные швы от операции пересекали руку во всех направлениях. Картина была ужасной, поистине и без сомнения.
– Так вот почему адмирал позволяет жить здесь этому маленькому гнусному чудовищу. – Дория в отвращении скривила губы.
– Но это не извиняет его поведения, – возразил Крей. – Я заставлю его в будущем держать язык за зубами. – Ребром ладони свободной руки он ударил по самому уязвимому месту на моем запястье.
– Ох, – вздрогнул я, – не надо.
– Он пожалуется адмиралу, если ты причинишь ему слишком сильную боль, – предупредила мужа Дория. – По-моему, уже достаточно.
– Я не согласен, но...
В этот момент донесся скрип гравия, и машина Чарлза проехала мимо окна. Он вернулся.
Крей отпустил мой локоть. От слабости у меня подогнулись колени, и я опустился на ковер, совершенно не притворяясь.
– Если ты расскажешь об этом адмиралу, – предупредил Крей, – я буду все отрицать, и мы знаем, кому он поверит.
Я тоже знал, кому он поверит, но рассказывать не собирался. Газета, из-за которой началось сражение, лежала рядом со мной на ковре. Хлопнула дверца машины. Крей оставили меня в покое, подошли к окну и прислушались. Я подобрал газету, встал и направился к двери. Они не остановили меня и не заметили, что я взял газету. Я вышел, закрыл за собой дверь и, скрючившись, побрел через холл в маленькую гостиную. Подниматься наверх не было сил. Я захлопнул дверь, спрятал газету и сполз в любимое кресло Чарлза, чтобы переждать, когда утихнут физические и душевные страдания.
Немного спустя зашел Чарлз, чтобы взять новую пачку сигарет.
– Привет, – бросил он через плечо, открывая шкаф. – Я думал, ты еще в постели. Миссис Кросс сказала, что утром ты не очень хорошо себя чувствовал. Тебе здесь не холодно? Почему бы тебе не пойти в гостиную?
– Там Крей... – начал я и замолчал.
– Они же не укусят тебя! – Он повернулся с пачкой сигарет в руках и внимательно посмотрел мне в лицо. – Почему у тебя такой вид? – И затем, наклонившись ко мне, требовательно спросил: – Что случилось?
– О, ничего. Вы видели сегодняшнюю «Санди хемисфер»?
– Нет, еще не видел. Тебе она нужна? По-моему, она в гостиной среди других газет.
– Нет, она в верхнем ящике вашего стола. Взгляните.
Он озадаченно открыл ящик, вынул газету и развернул ее, безошибочно начав с раздела о скачках.
– Боже! – воскликнул он в ужасе. – Ну и денек выдался! – Он пробежал глазами колонку и улыбнулся. – Ты, конечно, уже читал?
– Нет, я только забрал ее, чтобы спрятать, – покачал я головой.
– Прочти! – Он протянул мне газету. – Это повысит твою самооценку. «Юный Финч, – вслух прочел он, – почти приблизился к решительности и волшебной точности великого Сида». Как тебе нравится? И это только начало.
– Да, конечно, но у меня другие заботы. – Я усмехнулся. – Если не возражаете, Чарлз, ленч сегодня обойдется без меня. Ведь для гостей я вам больше не нужен.
– Конечно, если не хочешь, не приходи. Тебе приятно будет услышать, что они уедут самое позднее в шесть. – Он улыбнулся и пошел к своим гостям.
Прежде чем спрятать газету, я прочел колонку о скачках. Чарлз был прав, приятное чтение для самоутверждения. Конечно, репортер, которого я знал много лет, несколько преувеличил мою былую силу. Тот самый случай, когда миф превосходит реальность. Но все равно приятно, в особенности после того унижения и постыдного скандала, который великий Сид только что пережил.
* * *
На следующее утро мы с Чарлзом снова меняли этикетки на образцах кварца и упаковывали их в большой ящик для отправки в фонд Карвера. Когда мы все уложили, выяснилось, что одного камня не хватает.