Игра без выигрыша
Шрифт:
– Да, сэр, – глухо ответил пилот.
– Ухура, – продолжал Кирк, – предупредите о наших намерениях Джеффа и Кори. Попробуйте еще раз связаться с исследовательской группой. Они должны все знать. И готовиться к самому худшему...
Кирк сидел прямо, стараясь не думать о том, что он задумал совершить, – и в то же время не в состоянии думать о чем-либо другом.
Он нажал кнопку на подлокотнике своего кресла.
– В бортовой журнал, – негромко сказал он. – Дополнение... У нас не остается выбора. Ромуланская станция продолжает непонятным образом забирать энергию наших корабельных систем – скоро у нас ее не останется ни ватта... Экипаж "Энтерпрайза",
Кирк умолк, а затем продолжал окрепшим голосом:
– Мы намерены использовать все оставшиеся в наличии энергоресурсы, чтобы насколько можно близко подойти к ромуланской станции и взорвать ее... – он снова на секунду умолк и обвел глазами присутствующих. Ухура, Зулу и Скотт, не говоря ни слова, кивнули в знак согласия. Кирк почувствовал, как у него запершило в горле. Он прокашлялся и только потом смог закончить:
– ... И взорвать ее вместе с "Энтерпрайзом". По моему приказу, продолжал Кирк, – главный инженер корабля Монтгомери Скотт одновременно взорвет весь боекомплект фотонных торпед, находящийся на борту. Этого, по расчетам, должно хватить, чтобы "Релта" и "Энтерпрайз" разлетелись в пыль... Всю полноту ответственности за принятое решение я беру на себя.
Все.
Он нажал кнопку на подлокотнике и уставился невидящим взглядом в пространство. Он сказал то, что должен был сказать, и ему стало немного легче. И все же...
"Стоило ли так спешить, – спросил себя Кирк. Быть может, еще можно что-то исправить?.."
Сомнения одолели его. Не рано ли он хоронит свой корабль и его замечательный экипаж?.. Нет, стоит побороться, чего бы это ни стоило!
Кирк оглядел серьезные лица присутствующих.
– Леди и джентльмены, – заговорил он, – прошу внимания. Через двадцать минут мы подойдем к ромуланской космической станции "Релта" достаточно близко, чтобы попытаться взорвать ее, взорвать вместе с нашим кораблем. У нас есть всего лишь двадцать минут для того, чтобы найти альтернативное решение и спасти таким образом "Энтерпрайз" и людей.
Он стиснул зубы и ахнул кулаком по подлокотнику кресла.
– И мы найдем это решение! – твердо сказал Кирк.
Глава 14
Первое, что почувствовал Маккой, войдя в центральный пост станции, это свежесть воздуха в помещении. Всевозможные неприятные запахи – ужасная вонь разлагающихся трупов обитателей станции, аромат гниловатых персиков и прочие обонятельные напоминания того, что "Релта" давным-давно и совершенно безнадежно мертва, – здесь практически не чувствовались.
Маккой полной грудью вдохнул воздух, с радостью ощущая неповторимость счастья подышать.
Надышавшись
– Вы знаете, мистер Спок, – начал Маккой очень проникновенно, – у нас есть что вам поведать...
Доктор осекся и внимательно посмотрел на первого помощника.
Спок сидел на том же месте, где они его оставили. В его несколько неловкой позе и странной неподвижности было что-то такое, от чего Маккой, почувствовав неладное, тут же бросился вперед.
Черты лица первого помощника заострились, кожа приобрела восковой оттенок, а глаза смотрели в одну точку.
– Спок! – Маккой схватил его за плечо и заглянул прямо в лицо.
Он тут же отшатнулся, будто увидел не живого человека, а его посмертную маску.
В следующее мгновение Маккой выхватил из своей сумки сканнер и приложил его к телу Спока.
Температура тела первого помощника упала на целых шесть градусов.
Доктор прекрасно понимал, что Спок находится в состоянии глубокой комы, и если упустить время, может просто-напросто умереть.
Маккой действовал с молниеносной быстротой. Считанные секунды понадобились ему для того, чтобы достать шприц-тюбик с повышенной дозой стимулянта и сделать укол первому помощнику.
Несколько томительно долгих секунд Маккой провел в тревожном ожидании, но вот тело Спока сотрясла легкая дрожь, веки затрепетали, и глаза открылись.
Маккой вздохнул с облегчением.
– Спок, – позвал он негромко, – вы меня слышите?
Взгляд первого помощника, до того бессмысленно блуждавший по потолку, остановился на докторе.
– Это вы, Маккой, – сказал он едва слышно и облизал бескровные губы.
– Я... – тут голос его прервался.
– Не волнуйтесь, Спок, – сказал Маккой, сосредоточенно возясь со своим сканнером. – Потерпите. Сейчас лекарство подействует, и вам станет легче...
Он оглянулся и пояснил остальным, которые, собравшись в кучку, стояли у него за спиной:
– Гипотермия. Я вот только не понимаю, почему у него так сильно упала температура – на Стар-пейдоне он переносил холод гораздо легче, чем я... А впрочем, здесь очень многое мне совершенно непонятно!
Он криво усмехнулся и покрутил головой.
– Да, здесь несложно ощутить полное свое бессилие... А как вы себя чувствуете, друзья? – спохватился вдруг Маккой.
Даже не став дожидаться ответа, он быстро поднялся на ноги и с помощью своего сканнера проверил температуру тела у каждого из десантников.
– Ну и как, доктор? – поинтересовался через несколько секунд Чехов.
Некоторое время Маккой молчал, изучая показания прибора.
– У вас у всех понижена температура, – наконец, заговорил он, – хотя и не так сильно, как у мистера Спока. Однако же поводов для беспокойства предостаточно... Как ее, эту температуру, повысить, как ее потом сохранить на надлежащем уровне? Я лично, честно говоря, этого просто не знаю...
Здесь, скажем так, немного прохладно, но все же не до такой степени, чтобы можно было умереть от гипотермии... И все-таки, – сказал доктор решительно, – все-таки нам нужно тепло.
Спок сделал слабый жест рукой, пытаясь привлечь внимание Маккоя.
Тот поспешно наклонился к нему.
– Что такое, мистер Спок?
– Доктор, – сказал первый помощник окрепшим голосом. – Мне нужно вам всем кое-что сказать... Мне удалось подключить генератор к системе жизнеобеспечения станции... Правда, его энергии недостаточно, чтобы произошли заметные изменения к лучшему, но все же...