Игра без выигрыша
Шрифт:
Сомоотверженность Лено и ее хладнокровие произвели впечатление на ее спутников, и на Спока в том числе.
– Отсек расположен на нижнем уровне, мичман, – сказал он дрогнувшим голосом. – Я очень надеюсь встретить вас там.
– А теперь идите по своим делам и не мешайте мне работать, – нарочито веселым голосом сказала Лено.
Помедлив несколько секунд, десантники, как по команде, разом повернулись и направились вперед по коридору, ведомые Споком.
– Не представляю, как она собирается оттуда выбраться, – вполголоса
Чехов услышал эту реплику.
– Мне кажется, она и не собирается этого делать, – мрачно сказал он, затем пробормотал что-то по-русски и снова перешел на английский.
– Мы вернемся за ней, – твердо сказал он. – Обязательно вернемся!..
Маккой втайне давно верил в неограниченные возможности Спока, но все же он был удивлен, когда тот безо всяких колебаний подошел к какой-то неприметной двери, открыл ее и вывел десантников на маршевую лестницу.
– Спок, неужели вы запомнили по плану станции, где находится этот выход? – прошептал пораженный доктор.
– Ну да, – несколько удивленно посмотрел на него первый помощник. – А что здесь такого?
Маккой не нашелся, что сказать, и лишь развел руками.
Спок подождал несколько секунд, пожал плечами и первым ступил на лестницу.
За ним последовали все остальные. Маккой шел последним.
Лучи десантных фонарей настороженно шарили по стенам, но пока ничего опасного и необычного видно не было. Если неведомое чудище затаилось где-то неподалеку, то оно вело себя крайне осторожно, и пока от него не было ни слуху ни духу.
"Впрочем, – подумал Маккой, – когда голодный монстр появится во всем великолепии, предпринимать что-нибудь будет уже поздно".
Доктор зябко передернул плечами. Ему было очень неуютно и страшно.
– Советую держаться ближе друг к другу, – раздался голос Спока. – Да-да, – поспешно заверил его Маккой, – не беспокойтесь об этом...
Они спускались все ниже и ниже по лестнице, преодолевая пролет за пролетом. Маккой уже потерял всякое представление о количестве пройденных ими этажей.
– Спок, – позвал он робко, – вы уверены, что знаете, куда нас ведете?..
– Безусловно, – невозмутимо отозвался первый помощник. – Не волнуйтесь, осталось совсем немного...
– Что же, будем на это надеяться, – пробормотал не совсем уверенно доктор.
Они преодолели еще несколько пролетов. Внезапно Чехов, который шел впереди, остановился.
– Мистер Спок, – сказал он негромко. – Или мне кажется, или здесь действительно теплее, чем на верхних уровнях. Вы не находите?
Спок немного помолчал.
– Вам это не показалось, лейтенант, – произнес он. – Здесь действительно теплее.
– Но почему? Я считал, что на станции не осталось такого количества энергии, которое могло бы генерировать столько тепла!..
– Если здесь в самом деле теплее, чем наверху, – подала голос
Она обхватила плечи руками и поежилась. В неверном свете фонарика ее губы казались почти синими. Спок ничего не ответил. Он преодолел последний пролет и открыл дверь.
В лицо десантникам ударила волна теплого влажного воздуха. Спок шагнул вовнутрь, остальные последовали за ним.
"Пахнет, точно в оранжерее", – подумал Маккой.
Десантники вышли на огороженную невысокими перилами площадку, расположенную высоко над энергетическими агрегатами станции. Стены здесь были покрыты каплями влаги, которая ручейками сбегала вниз и собиралась в лужицы на полу отсека.
Запах испорченных персиков ощущался здесь гораздо сильнее, чем на верхних уровнях станции.
Пошевелив носом, Маккой уловил здесь и присутствие других, не совсем обычных запахов, но не нашел им подходящего определения.
Спок подошел к ограждению и посмотрел вниз.
– Думаю, что вы все захотите это увидеть, – сказал он после паузы, отвернулся и направился к лесенке, которая вела вниз.
Маккой осторожно приблизился к ограждению, с опаской глянул вниз и остолбенел. Рядом с ним издал возглас изумления Чехов, потом вскрикнула Холли.
Они смотрели вниз, пораженные увиденным. Человеческий мозг отказывался адекватно воспринимать открывшуюся десантникам картину как объективную реальность...
Маккой постарался разложить увиденный образ по неким составляющим, как-то: размер, запах, цвет, форма; потом он попытался собрать все воедино и хорошенько все проанализировать... попробовать найти достойное объяснение...
Ничего у него не вышло. Ни хорошенько, ни как-нибудь еще. Обычная система анализа объективных и субъективных ценностей в данном случае просто не сработала. Проще говоря, у доктора ум зашел за разум.
Сначала Маккой ощутил запахи. Их было очень много, они были разнообразны: ароматы тухлых персиков, плесени, каких-то водорослей, непонятной кислятины и тухлятины смешивались и бросались чуть ли не в газовую атаку на обонятельные органы... Ну а потом объектом нападения оказались органы созерцания.
Маккой увидел внизу огромное круглое помещение, которое было значительно обширнее, чем энергетический отсек на "Энтерпрайзе". Всюду громоздилось разнообразное оборудование: какие-то генераторы, трансформаторы, компьютеры, баллоны и прочее. Над ними реяли скрученные жгуты проводов, каких-то шлангов и трубопроводов.
Посреди отсека возвышался, поднимаясь до самого потолка, огромный стержень – энергетическое сердце станции... И это сердце уже давно не билось.
Вокруг стержня вальяжно обмоталось нечто огромное, жуткое, нереальное, как ночной кошмар... что-то такое, чего Маккой никогда в жизни не видел... да и не хотел бы никогда увидеть...