Игра длиною в жизнь
Шрифт:
— Ну, и что случилось?
— Твой приступ смеха прошел? — спросил Дин кислым голосом.
— Сейчас, да. Ну, рассказывай, что случилось, — стал выпытывать я и сделал глоток холодного пива. Как же мне нравилось холодное пиво.
Дин выдохнул, продолжая крутить бокал в своих ладонях.
— Прошлой ночью мы занимались сексом, и я решил, что теперь отношения между нами изменяться.
— Подожди, а почему отношения между вами должны измениться? Вы же не первый раз занимались… — я замолчал, уставившись
— Да. Это был первый раз. Мелисса знает, что я чувствую к ней. Она все прекрасно знает, — он покачал головой, и я смог заметить боль в его глазах.
— Может быть, секс не удался, — сказал я со смехом, чтобы поднять ему настроение.
— Да пошел ты, — парировал Дин. — Это был самый страстный секс в моей жизни.
Я наклонился к нему.
— Для тебя, возможно. Но как было для неё?
Он прищурился.
— Всё было горячо. Она чуть ли не молила об этом, причем не один раз. Думаю, ей понравилось.
Я пожал плечами.
— Тогда не знаю, что тебе сказать. Эта девчонка всегда была занозой в заднице. Остается надеяться на помощь Котенка.
— Что ты имеешь в виду? — Маттео сделал глоток пива в ожидании моего ответа. Я посвящал его раньше в историю Дина и Мелиссы, но он многого не знал. Черт, да мы все толком не знали, что между этими двумя происходит.
— Я как-то спросил у Кэсси, в чем проблема Мелиссы, и она сказала, что не знает. Мелисса всегда цепляла парней, но никогда не проникалась чувствами к ним.
— Но это же не имеет никакого смысла. Кому это понравится? — выплюнул Дин, его раздражение, наконец, взяло верх и прорвалось на поверхность.
Я поднял свой бокал.
— Мне.
— Отлично, — прорычал он. — Она женская версия тебя.
Я пожал плечами.
— Это всего лишь слова. Если уж ты решил покопаться в этом дерьме, то скажу тебе, что такой образ жизни больше свойственен парням. И, вероятно, ты клюнул на её наживку, раз уж ведешь себя как цыпочка.
— Ты это серьезно? — зарычал Дин на меня.
Покачав головой, я усмехнулся.
— Я только подтруниваю над тобой, братишка.
Полураздетая официантка подошла к нашему столику, и мы тут же замолчали. Она спросила, не желаем ли мы что-нибудь заказать, и я попросил принести три порции текилы. Когда она ушла, я посмотрел на взволнованное лицо Маттео.
— Мне показалось, это хорошая идея, учитывая обстоятельства.
— Если я тоже буду пить, то нам потребуется другой водитель, чтобы отвезти вас домой, — объяснил он, и я рассмеялся.
— Так на чем мы остановились? — я замолчал и посмотрел на Дина. — А, да. Ты цыпочка, а Мелисса — парень.
— Это не смешно. Мне все это надоело. Я устал. И когда мы вернемся к тебе домой, я ей это скажу, — его голос звучал решительно и гневно, и я понял, что именно в этих чувствах
— Хорошо, — сказал я ему.
— Что? — Дин уставился на меня, затем одним глотком допил свое пиво.
Я любил Мелиссу, потому что она была лучшей подругой моей жены и потому что она не раз меня поддерживала в трудной ситуации. Но она вила верёвки из моего брата с тех самых пор, как я её узнал. Поэтому я поддерживал решение брата поставить её перед выбором либо срать вместе, либо слезть с его горшка.
— Ты заслуживаешь самого лучшего, и если она не соответствует этому уровню, то пошли её куда подальше. Ты и так давал ей достаточно шансов принять решение относительно вас. Ни одна девушка не стоит всей этой нервотрепки. Даже моя жена, но она никогда и не будет так выпендриваться.
— И моя, — добавил Маттео.
— Трина очень хорошая, братик, — я бросил взгляд на Дина, прежде чем перевел внимание на свой бокал.
— Да, да, я уже слышал, какие у вас охренительные жены. Мы можем вернуться к моей проблеме?
— А мы и не меняли тему, — заверил его Маттео.
— Ну, и что ты думаешь по этому поводу? Ты толком не знаешь ни меня, ни Мелиссу. Какое твое мнение? — Дин повернулся в сторону Маттео. — Ну, как стороннего наблюдателя.
Маттео посмотрел куда-то между мной и моим братом, прежде чем ответил:
— Я не знаю всей истории, что произошла между вами двумя, но исходя из того, что я знаю, она просто водит тебя за нос. Она знает о твоих чувствах к ней, правильно?
— Знает, — ответил Дин.
— Уверен? Ты говорил ей? — спросил Маттео.
Дин скорчил гримасу.
— Да. И не раз.
Снова появилась официантка и поставила перед нами три стопки текилы. Я протянул ей свою кредитку и попросил принести счет, желая, чтобы она как можно скорее оставила нас одних, и мы смогли, наконец, разобраться с тем дерьмом, в которое угодил мой брат.
— Хорошо, и что она тебе на это сказала? — спросил Маттео, возвращаясь к нашему разговору.
— Она как обычно избегает ответа на этот вопрос и пытается заткнуть мне рот поцелуем или говорит, что я тоже ей нравлюсь, но…
— Но что? — перебил я.
— Я ей тоже нравлюсь, но прямо сейчас ей не нужен парень. Или она не может быть с кем-то. Или еще какая-нибудь херня. Я не знаю. Достала. Я устал.
— Думаю, именно это ей и нужно, — Маттео уставился на моего брата, и тут меня озарило.
— Маттео прав. Ты должен дать ей понять, что устал от таких отношений.
— Я просто сказал, я не собираюсь…
Я хлопнул брата по плечу.
— Но тебе следует пройти через это. Она должна потерять тебя, чтобы раз и навсегда понять, чего же она все-таки хочет от ваших отношений.