Игра Джералда
Шрифт:
Возможно, плечо рычага маловато, и не хватает силы поднять противоположный конец полки. Вся проблема в этой чертовой цепочке.
Это было похоже на правду, но не помогало что-либо сделать с полкой. Своеобразная задачка из занимательного учебника физики, но ценой решения станет жизнь или смерть. Она, конечно, могла приподнять полку на своем конце снизу, но тогда бокал двинулся бы в другом направлении, на сторону Джералда.
Внезапно поднялся ветер, из коридора до нее снова донеслись звуки чавканья.
– Ты что, издеваешься надо мной, сукин сын? –
«Странные слова, – подумала она, – странные слова для женщины, которая даже не помнит, где находится ружье Джералда – то, которое осталось ему от отца, – тут или в городском доме».
Тем не менее на некоторое время за дверью наступила тишина, словно пес трезво и всерьез анализировал прозвучавшую угрозу.
Затем чавканье и рычание возобновились – очевидно, пес не принял всерьез ее слова.
В правой руке Джесси стала нарастать боль; это заставило ее действовать немедленно.
Она повернулась на левый бок и вытянула руку, насколько позволяла цепь. Затем снова надавила на край полки. Никакого результата. Она надавила сильнее… Уголки ее рта опустились, глаза были полузакрыты – выражение лица ребенка, который готовится принять горькое лекарство. И как раз в тот момент, когда ее затекшая рука была готова отступить. Джесси почувствовала на полке легкое движение. Первая победа.
Джесси оставила полку и вытянулась, давая мышцам отдохнуть. Она не хотела, чтобы в критический момент их свела судорога: и без этого хватало проблем. Когда Джесси почувствовала, что готова повторить попытку, она помахала левой ладонью в воздухе, чтобы высохла влага, потом вытянула руку вверх и снова захватила полку. Время пришло.
«Надо быть осторожной. Бокал сдвинулся, тут нет сомнения, и подвинется дальше, однако эта операция отнимает все силы, и даже если я смогу передвинуть бокал.., если это вообще возможно, когда силы на исходе.., легко сделать непоправимую ошибку».
Это верно, но загвоздка была еще и в том, что она не могла определить нужный угол наклона.
Джесси вспомнила, как они катались на качелях с сестрой Мэдди на площадке за фолмутской школой, – в то лето они вернулись с дачи раньше, и ей казалось, что они весь август провели с Мэдди на этих качелях, – и они достигли вершины в искусстве качания. Мэдди была полнее, и ей это давалось с трудом.
Теперь у Джесси появились другие качели. «И, что бы ни говорила Библия о том, что не следует давать левой руке забыть о том, что делает правая, твоя левая рука стала метательницей пепельниц, а правая должна стать хватательницей бокала, Джесси. И самое главное теперь – эти несколько сантиметров полки, на которых ты можешь перехватить его. Если бокал проскользнет чуть дальше, будет совершенно не важно, остановится он или упадет и разобьется, – он будет одинаково недостижим».
Правая рука не давала забыть о себе – она слишком болела. Другой вопрос, сможет ли она сделать то, что от нее требуется…
«Бояться будешь, когда это случится, милая, а пока не расслабляйся. По-моему, что-то происходит».
Да. Она снова почувствовала легкий сдвиг.., полка теперь приподнялась, ничем не сдерживаемая со стороны Джералда. На этот раз Джесси не ослабила давление, а, напротив, усилила его, так что мышцы напряглись на плечах и дрожали от напряжения. У нее вырвался стон. Казалось, бокал начинает скользить.
В этот момент поверхность влаги в бокале Джералда дрогнула, и она услышала, как остатки льдинок звякнули. Сам бокал не двинулся, и возникла страшная мысль: а что если влага, образовавшая кружок под бокалом, скопилась в таком количестве, что бокал прилип к поверхности полки?
– Нет, этого не должно быть.
Эти слова были произнесены на одном дыхании, как молитва усталого ребенка. Теперь она из последних сил давила на левый край полки.
– Ну, пожалуйста, двигайся!
Дальний конец полки нехотя поднялся, словно колеблясь: верх и вниз. Тюбик с тоном «Макс фактор» свалился с полки и упал около кровати как раз на то место, где раньше, до прихода пса, находилась голова Джералда. И тут ей пришла мысль о новой опасности – ведь при каком-то угле наклона полка просто-напросто соскочит с кронштейнов и полетит, как сани под гору, с бокалом и всем прочим – прямо на нее.
– Двигайся же, черт побери! – крикнула она бокалу в нетерпении. Она забыла о Джералде; она забыла о собаке; она забыла обо всем, кроме бокала, который теперь так наклонился, что вода чуть не переливалась через край, и Джесси не понимала, почему он все еще стоит, как заколдованный.
– Ты что, прирос к полке? Двигайся!
И тут он двинулся.
Его движение никак не подтверждало ее наихудшие ожидания. Она была готова только к неудаче, и успех поверг ее в смятение.
Мягкое скольжение бокала по полке настолько потрясло ее, что Джесси вздрогнула всем телом, и это движение почти наверняка должно было опрокинуть наклоненную полку, о чем она только что себя предупреждала. Ее пальцы уже трогали бокал, и она снова застонала.
Полка начала сползать, затем остановилась, словно обладала разумом и теперь размышляла, делать это или нет.
«Времени мало, милая, – предупредила Рут, – хватай эту чертову штуку, пока не поздно!» Джесси попыталась, однако концы пальцев просто скользнули по влажной поверхности бокала. Казалось, не за что было ухватиться; в действительности у ее пальцев просто не было достаточной свободы, чтобы обхватить этот сволочной бокал. Пальцы скользили, и Джесси поняла, что в таком положении бокал может легко упасть.