Игра на выживание
Шрифт:
– А что произошло наверху?
– Ничего! Все из-за этой дуры. Просто...
– Странно, а я слышал эту историю совсем в другой интерпретации, ехидно заметил Рамон.
– Мне плевать, что ты там слышал. Так ты едешь со мной или нет?
Рамон взмахнул рукой, освобождаясь от цепкой хватки Теодора.
– Веселенькое дело!
– продолжал вслух размышлять Рамон.
– Сначала напился, а потом звтащил девицу в спальню!
– Ну ладно, Рамон, ключ у тебя есть. Так что сможешь вернуться домой, как только пожелаешь.
– Он направился к двери, и в душе у него все клокотало от злости и досады. Разве психиатр не сказал
– Ну, разумеется, они не разойдутся!
Теодор вышел на улицу, в прохладу ночи, и увидел шофера, выходящего из длинного черного "кадиллака".
– Вас прислала сеньорита Стрейтер?
– спросил у него Теодор.
– Si, сеньор. Сеньор...
– Он заглянул в бумажку, которую держал в руке.
– Шибельхут.
– Шибельхут, si!
– Улыбаясь, он распахнул перед ним дверцу.
– Тео!
Теодор оглянулся и увидел Рамона.
– Ну так что, Рамон, ты все-таки решил поехать?
– Да, - ответил Рамон.
– И ещё извини меня за то, что я тебе наговорил. Правда это или нет - это все пустое, Тео, незначительный грешок по сравнению с другими грехами.
– Ну вот еще! Причем здесь ещё грехи какие-то?!
Рамон схватил Теодора за Руку.
– Прости меня, Тео. Прости меня за то, что я наговорил тебе.
– Я тебя прощаю. А теперь, Рамон, садись в машину!
Большой автомобиль стремительно промчался по городским улицам, и в конце концов выехал на широкое, погруженное в темноту шоссе, ведущее в Педрегал. Теодор подавленно молчал, захваченый столь высокими скоростями. Зачем я еду туда, мысленно спрашивал он сам себя, и ничуть не переживал из-за того, что ответа на этот вопрос у него не было. Ему уже надоело ломать голову над неразрешимыми вопросами.
– Не хочешь примерить вот это ради разнобразия?
– спросил он у Рамона, вытаскивая из своей сумки кошачью маску.
Рамон покорно надел её.
Лимузин же тем временем уже проезжал вдоль высокой каменной стены, ограждающей богатые домовладения Педрегала. Свернув с дороги, машина подъехала к высоким, ярко освещенным воротам, сооруженным из прочных прутьев и напоминавшим въездные ворота тюрьмы. Двое солдат с фонариками в руках и караминами через плечо подошли к машине, направляя лучи фонарей в салон машины. Это была обычная проверка для машин, въезжающих в Педрегал.
– Мы без оружия, - сказал Теодор.
Охранники жестами показали, что они могут проезжать дальше, раздался свисток, и ворота с лязганьем закрылись за ними. Теперь дорога была очень ровной, изящно извиваясь среди многоярусных газонов и ухоженных лужаек, на которых были выстроены шикарные дома, большинство которых этой ночью были яркой освещены. Со всех сторон неслась зажигательная танцевальная музыка, и тем не менее, здесь царила какая-то умиротворенная атмосфера чопорной благопристойности, как если бы они попали в совершенно другой город. То здесь, то там на лужайках виднелись глыбы черной лавы, вокруг которых были разбиты декоративные клумбы. Под шинами зашурцал гравий, и вскоре лимузин остановился перед большими стеклянными дверями, сквозь которые Теодор увидел просторную комнату, а в ней множество людей в ярких маскарадных костямах. По другую сторону от машины остался бассейн, подсвеченный по периметру голубыми огнями и фонтанчик, над которым поднималась струя воды, рассыпающаяся в воздухе на множество брызг и похожая на золотистое пенистое шампанское.
– Теодор! Ты приехал!
Высокую, стройную фигуру Элиссы Стрейтер в белом атласном платье Теодор узнал без труда, хоть её лицо и было скрыто под зеленой маской в виде кошачьей головы.
– Добрвй ыечер!
– поздоровался Теодор.
– Я приехал вместе с другом. Его зовут Рамон Отеро. Рамон, это сеньорита Стрейтер. Но думаю, вы уже знакомы, не так ли?
– В том, что они уже встречались, Теодор не сомневался.
– Рамон!
– изумленно воскликнула Элисса и уставилась на него, словно перед ней стоял человек-невидимка.
– Элисса, думаю, будет лучше, если ты не станешь нас никому представлять. Я не хочу, чтобы люди таращились на Рамона.
– Ну конечно же! Теодор, я все понимаю, - сказала Элисса, подхватывая его под руку.
– Вам даже необязательно знакомиться с хозяином!
– Ее походка была нетвердой. Вероятно, причиной тому было количество выпитого спиртного, а, возможно, и неровность плит, которыми был вымощен двор.
– Идемте, Рамон. Мы принесем вам что-нибудь выпить, и вы сможете полюбоваться на костюмы. Это очень интересно.
Створки стеклянных дверей гостеприимно распахнулись перед ними, и они оказались в шумной гостиной. Несколько человек с бокалами в руках лениво возлежали и сидели на полу. Здесь же дефилировали стройные, длинноногие красавицы в узеньких брючках, и из-под маскок большинства из них выбивались длинные светлые локоны. Это были американки. Элисса сунула в руки вновь прибывшим по бокалу с шампанским, после чего подняла свой бокал.
– Ваше здоровье, джентльмены, - довольно официально провозгласила она, и Теодор понял, что она была пьяна, как обычно, или даже в большей степени, чем обычно.
Три или четыре служанки деловито сновали среди шумных гостей, собирая бокалы, принося из кухни все новые подносы с горячими канапе, хотя длинный стол у стены и так уже буквально ломился от множества больших блюд с тарталетками, наполненными самыми разнообразными салатами, и гор всевозможных закусок и маленьких бутербродиков.
– Вот видите, вам совсем необязательно здесь с кем-либо знакомиться, чуть слышно промурлыкала Элисса.
– Но хозяин этого дома, Джонни Дулитл, сидит вон там. Это на всякий случай, если вы не признаете его.
– С этими словами она указала на невысокую и энергично жестикулирующую горилу, перегнувшуюся через спинку кресла и что-то увлеченно доказывающую кому-то из гостей.
Элисса же начала занудно рассказывать какую-то жутко скучную и неинтересную историю, и пару раз у Теодора возникало желание бросить все и уйти. Он никого здесь не знал, а если даже и знал, то узнать все равно не мог, и к тому же Элисса, похоже, собиралась надоедать ему своим занудством весь остаток вечера. Ее голос неотступно следовал за ним, звуча наредкость простодушно и вкрадчиво, а улыбающуся кошачья мордочка делала все это действо ещё более абсурдным.
– Рамон не говорит по-английски, - между прочим вставил Теодор, объясняя отсутствие Рамона, который минутой раньше отошел от них, направляясь на открытую веранду.