Игра по расписанию
Шрифт:
А потом выскочивший из зарослей убийца с огромной силой ударил Максвелл кулаком в солнечное сплетение, сбил ей дыхание и поверг на землю, после чего вдавил лицом во влажный лесной грунт. Прием известный, поскольку противник, наглотавшийся грязи, прошлогодних листьев и сухих еловых иголок, лишался способности нормально дышать, впадал в панику и терял способность к сопротивлению. Это сработало, хотя Мишель, возможно, и удалось бы вырваться из его хватки, если бы Эдди не обладал нечеловеческой силой. Она попыталась разжать его пальцы, но это было все равно что пытаться разжать пальцы робота. Равным
22
Около 100 кг.
Вот дьявольщина, подумала Максвелл, выплевывая мерзость, забившую горло. Если бы она могла хоть на секунду вырваться из-под навалившейся тяжести, ей почти наверняка удалось бы провести удар ногой по болевым точкам. Но Бэттл держал крепко. Потом стало еще хуже, поскольку Эдди, продолжая одной рукой удерживать запястья, потянулся другой к горлу и, как она ни извивалась, сомкнул на нем свои стальные пальцы. После этого детектив окончательно лишилась сил, не могла даже крикнуть, а перед глазами все стало расплываться.
«Все, конец. Я отправляюсь к праотцам…»
Она не знала точно, сколько прошло времени, но неожиданно страшная тяжесть ослабла, а потом и вовсе исчезла. Затуманенное удушьем сознание услужливо сообщило Мишель, что она, возможно, уже умерла и находится на том свете. Тряхнув головой, чтобы прочистить мозги, Максвелл приоткрыла глаза, пытаясь понять, что происходит, и увидела Эдди, смотревшего куда-то в сторону.
А чуть поодаль стоял Кинг, держа в вытянутых руках пистолет, нацеленный прямо в лоб убийце. Одежда на Шоне была разорвана, а из многочисленных царапин на лице и руках сочилась кровь. Определенно попытка продраться сквозь заросли колючей ежевики дорого ему стоила. Тем не менее это удалось, и напарник подоспел к месту событий в ту самую минуту, когда Мишель отдавала концы.
— Я бы не убил ее, Шон, — произнес Бэттл, невольно подаваясь назад при виде непреклонной решимости на лице детектива. — Я бы не смог.
— Точно, не смог бы. Потому что я тебе этого не позволил бы, — дрожа от ярости, произнес Кинг.
Эдди, продолжая держать руки наверху, сделал шаг назад.
— Еще одно движение, и ты получишь пулю прямо меж глаз.
Убийца остановился, но начал медленно опускать руки.
— Держи руки так, как держал раньше. Чтобы я их все время видел! — рявкнул детектив.
Мишель поднялась на ноги и стала озираться в поисках пистолета.
— Знаешь что, Шон? Стреляй, и покончим с этим, — равнодушно произнес Эдди. — Тем самым сэкономишь штату целую кучу денег на судебном процессе и казни.
— У нас так дела не делаются.
— А ты сделай так. Все равно я человек конченый. Мне незачем жить.
— Ничего, до суда доживешь как миленький.
— Думаешь?
— А чего тут думать? Я готов держать пари…
— Смотри, опять проиграешь…
Бэттл прыгнул вперед, заводя в прыжке руку за спину, где за поясом торчал пистолет.
Мишель вскрикнула.
Громыхнул
Кинг подошел к месту, где распластался преступник, и отбросил носком ботинка лежавший рядом пистолет. После этого осмотрел рану. Пуля ударила Бэттла в плечо, прошла по диагонали сквозь тело и вышла из спины.
— На этот раз пари выиграл я, Эдди.
Убийца изобразил на побелевших губах подобие улыбки.
— Одно деление в сторону, Шон. Одно деление в сторону…
Глава 99
Эдди Бэттл признал себя виновным во всех совершенных им убийствах. Благодаря тому, что он пошел на сотрудничество с властями и ответил на все вопросы следствия, а также по той причине, что у судей возникли некоторые сомнения в его психическом здоровье, защите удалось договориться о сделке, в результате которой он получил пожизненное заключение без права условно-досрочного освобождения. Приговор не мог удовлетворить жаждавших крови обывателей, и сторонники смертной казни организовали демонстрацию, промаршировав по улицам Райтсберга с требованием отставки губернатора, прокурора и проводивших этот процесс судей. Семейство Бэттл, вернее, то, что от него осталось, ежедневно получало десятки писем с угрозами в адрес Эдди. Там говорилось, что, несмотря на строгие условия содержания в тюрьме, куда его поместили, с ним будет покончено в течение месяца.
Кинг почти не принимал участия во всей этой суете и не следил за развитием событий. Ранив Эдди, он после этого помог отнести его и Сильвию на яхту и отвез обоих в госпиталь. Оба совершенно поправились, хотя Шон и сомневался, что Диас после пережитого хоть когда-нибудь снова станет прежней.
«Мне и самому, похоже, тоже прежним уже не стать», — думал детектив.
В свободное время он часто катался на лодке по озеру, созерцая при свете дня места, мимо которых проходил во мраке той ужасной ночи. Они с Мишель иногда разговаривали о том, что произошло, но большей частью старались подобных разговоров избегать, так как это дело совершенно их опустошило и вымотало. Зато Максвелл никогда не уставала благодарить напарника за свое спасение.
Вспоминая об этом случае, она качала головой и говорила:
— Никогда еще не чувствовала себя такой беспомощной, Шон. И никогда прежде мне не приходилось вступать в схватку с таким физически сильным человеком. Меня все время преследует мысль, что сила Эдди не от мира сего.
— А что? — отвечал Кинг. — Очень может быть…
Такого рода разговоры наводили детектива на разные мысли по поводу того, что связано с Эдди. Более всего ему не давали покоя последние слова, которые тот произнес, лежа на земле и истекая кровью. «Одно деление в сторону, Шон… Одно деление в сторону». Что бы это могло значить?
Эти слова врезались в мозг, и никак не получалось от них избавиться. Встав однажды из-за стола в своем офисе, он решил для прояснения некоторых вопросов съездить к Бэттлам. Ремми дома, проинформировал его Мейсон.
В холле стояли несколько чемоданов.
— Кто-то из ваших отправляется в путешествие?
— Саванна нашла работу за морем. Сегодня отправляется к месту назначения.
«Повезло же ей», — подумал детектив, следуя за вышагивавшим по коридору Мейсоном.