Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Зачем вы меня об этом просите, лорд Айвстон?

— Я хочу выиграть пари, мисс Прествик, зачем же еще?

Зачем же еще? Затем, чтобы соблазнить ее, если сумеет. При этой мысли София улыбнулась.

Глава 13

Пенелопа едва сдерживала улыбку. Джордж, ее милый брат Джордж явно был настроен затеять ссору или что-то в этом роде, ведь он не понимал, что нужны дерзость и решительность, чтобы заманить своего герцога в ловушку на всю оставшуюся жизнь, естественно, она имела в виду Иденхема. Айвстон, должно быть, выглядел слишком счастливым рядом с ней, а она, должно быть, улыбалась ему

слишком тепло и застенчиво, но все это было только ради Иденхема. Правда, объект охоты все еще отсутствовал. Однако Иденхем не мог не знать о пари, и скоро ему придется убедиться, что Айвстон по-настоящему увлечен ею.

Пенелопа и представить не могла, что у Айвстона вдруг обнаружится актерский талант. Он идеально играл свою роль, демонстрируя всему свету, что без ума от нее. Жаль, что Иденхем этого не видит. Оставалось надеяться, что у Айвстона хватит сил оставаться в образе до конца приема. Но и Пенелопе придется потрудиться, изображая нечто похожее на влюбленность.

Как ни странно, это было совсем не трудно.

Ведь Айвстон был очень привлекательным мужчиной в физическом смысле. Высокий, хорошо сложенный молодой человек с совершенно необыкновенными ярко-голубыми глазами. Чем больше времени они проводили вместе, тем больше ей нравилась его компания. Наверное, Иденхему будет приятно узнать, что она подружилась с будущим герцогом Хайдом. Ведь такие связи, вполне пристойные с любой точки зрения, поощряются обществом, и к этому нужно стремиться. Разве не умно она поступает, желая объединить два семейства герцогов, Хайда и Иденхема, в некий приятный и легкий союз без всяких обязательств?

А вот их потомки вряд ли с пониманием отнесутся к пари, записанному черным по белому в книге ставок клуба «Уайтс», в соответствии с условиями которых она должна выйти замуж либо за одного джентльмена, либо за другого. Взглянув на Айвстона, она поняла, что за внешней маской спокойствия его тоже одолевают тревожные мысли.

Айвстону нужно обязательно объяснить, почему появилось пари относительно ее брака с Иденхемом, и она должна это сделать сама. Задача не из приятных, но Айвстон был довольно милым человеком, хотя и со странностями, поэтому она не боялась открыться ему. И чем раньше он все поймет, тем лучше.

Именно из этих соображений она решила поддержать его.

— Ну что ж, лорд Айвстон, нужно соблюдать правила игры. Я с удовольствием составлю вам компанию. Не могу же я лишить вас возможности выиграть пари.

Айвстон в недоумении изогнул светлые брови. Джордж, ее брат, так тяжело вздохнул, что это больше походило на стон. Джордж, брат Софии, усмехнулся, но Пенелопа и бровью не повела. Джордж, брат Айвстона, плотно сжал губы и посмотрел на нее пристальнее, чем следовало. Ведь совсем не обязательно так на нее смотреть.

Что особенного она сказала? Она просто пытается помочь Айвстону выиграть пари, и только. Что опять не так? Разве это не доказывает ее разумную и честную позицию? Естественно, она собирается выйти замуж за Иденхема, но почему не дать возможность другим добиваться ее расположения? Это единственный способ заманить Иденхема в ловушку. Интересно, удалось ли Айвстону привлечь других участников игры? Ей нужно по крайней мере еще трое джентльменов, чтобы создать видимость, что у нее отбоя нет от воздыхателей, хотя пять кавалеров было бы идеальным вариантом. Если будет больше пяти, Пенелопа могла не справиться. Она была девушкой практичной и прекрасно понимала, что группа из шести или более джентльменов — это для нее слишком. Надо обязательно сказать об этом лорду Айвстону.

На самом деле ей нужно было многое с ним обсудить. Пора отправляться в зал.

— Все ради победы, я согласен с вами, мисс Прествик. Вы очень любезны, — с легким поклоном сказал Айвстон.

Избегая насмешливого взгляда Софии, Пенелопа с невинной улыбкой, на которую только была способна, отправилась на середину зала рука об руку с лордом Айвстоном.

Несомненно, за ними внимательно наблюдали. Но никто не приближался, ибо по неписаным законам лондонского света все, сгорая от любопытства, должны следить за развитием событий в надежде на скандальную развязку. Зачем останавливать спектакль? Никто и никогда этого не допустит.

Пенелопа это хорошо понимала. В конце концов, она была одной из них и, как и все, была готова к скандальным ситуациям. Более того, она сама была крайне наблюдательна.

— Представьте мое удивление, мисс Прествик, — заговорил Айвстон, едва она открыла рот, чтобы объяснить ему, как он должен себя вести в течение этих нескольких дней, — когда, открыв книгу ставок, я обнаружил запись о пари относительно того, что вы до конца этого сезона выйдете замуж за Иденхема. Мне казалось, вы сами выразили желание не дразнить герцога до поры до времени, иначе это повредит вам.

— Повредит мне? Это не совсем то, о чем я говорила, лорд Айвстон, — сказала Пенелопа, вздернув подбородок и рассеянно взглянув на леди Пейнтон, которая буквально пожирала их глазами. Какая неприятная особа. Казалось, она сейчас выпрыгнет из платья.

— Неужели? А мне кажется, вы именно так и сказали, — парировал Айвстон и, крепко сжав ее руку, поволок за собой по залу. Она исподтишка посмотрела на него.

Внешне он выглядел, как обычно, но казался чуть сдержаннее. Впрочем, поскольку он всегда отличался сдержанностью, ей трудно было судить, что это значило в данный момент. Однако она не могла не почувствовать, что Айвстон раздражен. Даже больше того. Неужели он злился?

Но это смешно. Обычно милые и застенчивые люди, к которым она его причисляла, просто не способны на такие бурные эмоции, как гнев.

Или страсть.

Почему ей пришло это в голову? Совершенно некстати и не вовремя. Ведь на самом деле ей было безразлично, может Айвстон испытывать гнев либо страсть или не может. Ее вообще не интересовали его эмоции.

Она еще раз взглянула на молодого человека, на этот раз внимательнее, и с удивлением обнаружила, что его шея от мочки уха до складок белоснежного галстука побелела, как мел. По опыту она уже знала, что мужчины в сильном раздражении или в приступе гнева, или в любом другом похожем состоянии имеют склонность краснеть или белеть — такую странную физическую реакцию вызывают у них бурные эмоции. Айвстон определенно относился к тем, кто белеет. Ее отец обычно краснел. Брат тоже относился к группе краснеющих. Поскольку Пенелопа обладала редким для женщины самообладанием, то никогда не поддавалась эмоциям. Именно поэтому цвет ее лица оставался неизменным при любых обстоятельствах, как и ее выдержка.

Но это небольшое белое пятно на его бледной коже возбудило в ней некоторое любопытство. Интересно, как далеко распространялась эта белизна, свидетельствующая о недостатке хладнокровия? Только до воротничка? Или дальше? Вполне логичные вопросы с точки зрения научных изысканий. Подозревал ли сам Айвстон о предательской белой отметине на шее? Смутился бы он, если б знал, что она заметила это?

Да, он бы точно почувствовал себя неловко.

И вдруг без видимых на то причин Пенелопа улыбнулась.

Поделиться:
Популярные книги

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена