Игра в большинстве
Шрифт:
– Обещаю. И не стану расспрашивать о корпоративных секретах или сексуальных привычках генеральных директоров мужского пола из числа ваших знакомых. Так что нам остается говорить о погоде и о спорте.
– Это может оказаться проблематичным. Я ничего не знаю о спорте.
– Хорошо. Будем придерживаться погоды. Похоже, сегодня может пойти дождь.
Фионе стало интересно, согласится ли он приехать на обед в Пало-Альто.
– У меня нет времени ехать в город, – извиняющимся тоном сказала она.
– Я так и предполагал. К счастью, у меня назначена встреча в ваших краях. Сегодня вас устроит?
Она
– Я могу вам уделить не больше часа.
В ее голосе прозвучала тревога, когда она взглянула на стопки файлов и папок, скопившихся на столе. Она постаралась не думать об этом и сосредоточиться на предстоящей встрече.
– Вот и отлично.
Он легко мог представить, насколько она занята, и был рад, что вообще согласилась встретиться. Он назвал простой ресторанчик, который она и сама любила. Там можно было съесть салат или сандвич, расположившись на летней веранде. Она согласилась встретиться с ним там в час дня. Он сказал, что будет одет в голубую рубашку, твидовый пиджак и джинсы. А как выглядела она, он знал.
У нее не было времени подумать об этом. Направляясь в сторону ресторана, она осознала, что за многие месяцы это был ее единственный перерыв на обед, не считая деловых встреч. Припарковав машину около ресторана, она вошла внутрь и обнаружила Лоугана в саду за чтением электронных сообщений на мобильном телефоне. Как только Фиона приблизилась к столику, он поднял глаза и встал. Она была одета в один из своих деловых костюмов, на этот раз с юбкой, но пиджак оставила в машине. На ней были туфли на высоких каблуках и простая белая шелковая блузка; волосы она забрала в пучок. Она казалась очень серьезной и деловой в своей рабочей одежде, которую называла «моя униформа», и весьма удивилась, увидев, насколько привлекателен Лоуган. Его темные волосы серебрились на висках, и, как припомнила Джиллиан, он был примерно ее возраста. Усаживаясь за стол, Фиона решила, что он выглядит именно так, как должен выглядеть журналист: достаточно интеллектуальным, при этом заинтересованным и проницательным. Его живые карие глаза улыбались, и, казалось, он очень рад ее видеть, хотя она опоздала на пять минут.
– Извините. Никогда не получается уйти из офиса, чтобы кто-нибудь не позвонил, когда я уже стою в дверях.
Сказав это, она отключила телефон, чтобы их не беспокоили за обедом, потом вежливо посмотрела на него.
– Спасибо, что пригласили.
Для нее это был первый обед без клиентов или коллег.
– Я чувствовал, что должен извиниться за то, что потревожил вас во время каникул.
– Вы не могли этого знать, – приветливо ответила Фиона и немного расслабилась. Она уже успела забыть, как это приятно – выйти из офиса в середине рабочего дня. – Я стараюсь не смешивать работу и семейную жизнь. Когда я с детьми, то полностью принадлежу им. Это всегда было моим главным правилом.
– Вашим детям повезло. Оба моих родителя врачи, и я не помню, чтобы мог когда-нибудь поговорить с ними, так как они постоянно отвечали на телефонные звонки и уходили из дому на срочные вызовы. Отец у меня хирург-ортопед, а мама – педиатр. Она и сейчас еще работает, в маленьком городке штата Вермонт. Ей семьдесят один год, но она полна сил.
Фионе такая жизнь показалась чудесной, хорошим способом встретить старость.
– А как вы очутились здесь?
– Случайно, как и большинство тех, кто приезжает на Западное побережье: приехал сюда на лето, влюбился в эту землю и остался. Я очень много путешествую: в основном в Лос-Анджелес и Нью-Йорк, – но большую часть работы делаю здесь. Мне нравится, чем я занимаюсь.
С ним было очень легко разговаривать, и они прервались лишь для того, чтобы сделать заказ. Оба выбрали салат «цезарь».
– Мне тоже, – сказала Фиона, продолжая разговор. – Мне всегда нравилась моя работа, хотя я чувствовала себя виноватой, когда дети были еще слишком маленькими. Я три года провела дома с сыном и поняла, что дальше так не смогу. Мне необходимо было выйти на работу. Это было сумасшедшее время. Я была одержима идеей совместить семью и карьеру и до сих пор уверена, что это возможно, хотя не так просто, как кажется на словах.
Ему действительно это представлялось дьявольски трудным – сделать такую карьеру, а он знал, что она занимала ответственные посты в течение долгого времени: почти двадцать лет была основным игроком в бизнес-сообществе. А по его меркам, она все еще молода. Он не считал, что сорок девять – это старость, и сам был всего на четыре года моложе ее.
– А муж помогал вам с детьми?
Ему было интересно узнать, как складываются семейные отношения среди облеченных властью людей. Не для книги, а просто из любопытства.
Она рассмеялась, прежде чем ответить на вопрос.
– Нет. Он считал, что это мои обязанности. Поэтому я все делала сама. Так же, как и большинство женщин. Но его никогда не радовала моя карьера. Он хотел, чтобы мы вместе трудились в его маленькой семейной фирме, но мне казалось, что это будет ошибкой и повлечет за собой лишь бесконечные споры и сложные ситуации. Я пошла на работу в другой компании, и мы ругались уже из-за этого. Ему нужна была жена-домоседка, и со второй попытки он такую женщину нашел.
– А вы? Никакой второй попытки?
Лоугана она явно заинтриговала, и он хотел услышать все, что она готова рассказать. Он любил людей и всегда живо интересовался их судьбами. До сих пор Фиона была очень откровенна, и ее развод с Дэвидом Карсоном не был секретом. О нем можно прочитать в ее биографии в Интернете. Там не упоминалась причина, но она прямо ее назвала сама.
– У меня нет времени, – ответила она на его вопрос и снова улыбнулась. – Мы развелись шесть лет назад. И я была очень занята работой и детьми. Это не оставляло времени ни для чего другого.
При этом Фиона не выглядела так, словно была лишена чего-то, казалась счастливой женщиной, которая устроила свою жизнь так, как хотела. Эта ее черта ему очень нравилась, и он был удивлен, что она оказалась такой привлекательной, намного красивее, чем на фотографиях в СМИ. И забранные в пучок волосы, и простая шелковая блузка, и прямая темно-синяя юбка напомнили ему, что она бизнес-леди и должна выглядеть так. Он попытался представить, как бы она смотрелась с распущенными волосами и в повседневной одежде, но вряд ли она появилась бы на работе в футболке и джинсах.