Игра в отрезанный палец
Шрифт:
Выехав снова на дорогу, Сергей остановился.
— Бросай ее на место для покойников, думаю за несколько часов не испортится!
Ник открыл заднюю дверцу, бросил лису на полированное дерево. Отер руку о джинсы. Потом поднес к лицу, понюхал. Рука все еще пахла рыбой.
— Садись! — крикнул Сахно.
Они снова ехали по пустынному шоссе. Ехали молча, только у Сахно с лица не сходила странная самодовольная улыбка. Время от времени он бросал взгляд на зеркало заднего вида. Сначала Ник думал, что он высматривает машины, но потом понял — Сахно проверял,
Конференция по борьбе с отмыванием незаконных денег проходила в конференц-зале гостиницы «Хилтон», что была всего в двадцати минутах ходьбы от «Кенсингтон-Парк-отеля», в котором Виктор остановился.
Первая «сешн», то бишь заседание, была посвящена отслеживанию подозрительных сумм в межбанковских переводах. Заседание вела молодая женщина из Бэнк оф Инглэнд. Несмотря на подробный перевод — спасибо Вике — Виктор все равно ничего понять не мог. В экономике, а тем более в банковских тонкостях он не разбирался. С чувством зависти смотрел он на своих коллег из разных стран, внимательно слушавших выступление английской банкирши и даже задававших ей вопросы.
Потом было общее кофепитие, и полицейские всех стран объединились за кружкой жидковатого английского кофе.
На груди у Виктора висела бирка участника конференции с ФИО и названием страны на английском языке. Время от времени кто-то подходил и бесцеремонно читал его личный ярлык, но прочитав — тут же уходил. Видно, люди искали своих коллег, которых знали только по фамилии. И стоял Виктор в компании с блондинкой Викой. Кофе они пили вдвоем.
— Ну как? Интересно? — спросила Вика, а Виктор вдруг подумал, что она иронизирует над его экономической безграмотностью.
— Интересно, только непонятно, — признался в конце концов он, подавив гордость.
— Ну нас это пока мало касается, — улыбнулась Вика. — Вам было бы полезнее просто с участниками познакомиться. Здесь много интересных людей…
— Но я ведь никого не знаю, да и по-английски не говорю.
— А я вам помогу, — с готовностью и комсомольским задором сказала она. — Могу даже подсказать, с кем интереснее познакомиться! Пойдемте!
Удивленный Виктор пошел следом, нагоняя Вику, целенаправленно зашагавшую к широкому окну, у которого, допив кофе, курили двое коренастых мужчин.
Представив им по-английски Виктора, она сообщила ему, что лысоватый, тот, что стоял слева, был начальник отдела по борьбе с нелегальным оборотом наркоденег в Министерстве внутренних дел Швеции, Ингемар Бьерс. Второй оказался немцем, специалистом по экономическим преступлениям. Звали его Альфред Нойман.
Вика снова заговорила с ними, что-то долго рассказывала. Виктору даже стало это надоедать. Кто она здесь такая? Просто переводчица. Притащила его к этим двум и сама что-то рассказывает им, а ему даже полслова не переведет. Он уже хотел было потихоньку отойти, но Вика, видимо, почувствовав его желание, обернулась на минутку.
— Извините, я сказала, что я — ваша секретарша… Вы только не сердитесь, так для меня солиднее… И еще, я от вашего
У Виктора сперло дыхание. Перед глазами промелькнули и исчезли в каком-то тумане полученные командировочные — триста долларов.
«Ну дает!» — подумал он и глаза его удивленно округлились.
— Не беспокойтесь… Посольство заплатит…
— За ужин?
— Ну да, с нами еще торговый советник пойдет, — сказала Вика, напряженно улыбаясь.
Виктор ничего не понимал, но вздохнул с облегчением. По крайней мере на его кармане это странное приглашение в ресторан не отразится.
Обменявшись еще несколькими фразами с Ингемаром и Альфредом, Вика кивнула им и шепнула Виктору: «Пойдемте еще кофе возьмем!»
Виктор понял команду и, кивнув иностранным коллегам, пошел вместе с Викой к общему столику с термосами и фарфоровыми кружками. Обратил внимание, что на кружках был тот же логотип конференции, что и на его личном ярлыке.
— Только не обижайтесь, — снова проговорила Вика. — Так надо, нам нужны эти контакты, но с вашей помощью гораздо легче знакомиться.
— Кому это «нам»?
— Посольству, Украине. Вы же патриот?
На это Виктор ничего сказать не смог. Да, он был патриотом, он был обязан быть патриотом. Он и присягу давал. Налив кофе себе и Вике, Виктор оглянулся по сторонам.
— Вы знаете, вам не обязательно с нами в ресторане до конца сидеть… Вам будет скучно, ведь вы по-английски не говорите!
Вторая часть «сешн» оказалась не намного понятнее первой, хотя Вика старалась все переводить. Участники конференции слушали английскую даму очень внимательно. Только в какой-то момент шум в задних рядах заставил докладчицу сделать короткую паузу. Кто-то зашел и пробирался к свободным стульям. Из любопытства Виктор оглянулся и увидел Рефата в темном костюме с биркой участника конференции. Он танком шел к увиденному свободному стулу по другую сторону от центрального прохода.
Удивленный Виктор возвратил взгляд на докладчицу, но уже не слушал ни ее, ни перевод. Он словно не в Лондоне оказался, а в Москве. Вспомнилась дача в Подмосковье, подземный тир, фотографии, круглый стол на веранде. «Вот так встреча», — подумал Виктор. На губах промелькнула едва заметная улыбка. Когда рабочий день конференции подошел к концу и Виктор, поднявшись, оглянулся, Рефата в зале не было. Видимо, он вышел раньше.
— Я зайду за вами в семь вечера, — сказала Вика. — Вы сами дорогу до гостиницы найдете?
Виктор кивнул. Ему и самому хотелось остаться одному — опека переводчицы казалась уже навязчивой, особенно если взять во внимание ее ресторанную инициативу.
На улице было людно и шумно. Черные кэбы, красные автобусы, многоликая толпа — Виктор по дороге чувствовал себя актером в каком-то иностранном фильме.
Вот-вот должно было начаться действие — какая-нибудь перестрелка или автомобильная погоня. Все казалось чужим и интересным, пока знакомая красная буква "М" не высунулась профильно над тротуаром.