Игра
Шрифт:
Что-то в этой секундной заминке, которая на бумаге могла быть просто точкой, привлекло внимание Глюк. Лола продолжила дальше:
– С того момента, как вы подниметесь на борт, вас практически постоянно будут снимать. Каждый ваш шаг будет отслеживаться. То, что вы продаете своим фолловерам, – это мечта. Мечта. – Взмахнув рукой, она показала на то, что их окружает.
– Но, – подала голос пожирательница LOL, два миллиона подписчиков в TikTok. – Что это за «Игра»?
Лола замолчала. На ее лице появилось такое выражение,
– Это крупнейшее событие года в социальных сетях, – повторяет она, возвращаясь к своему надежному сценарию. – Это мечта.
– Нет, это я уже слышала. Но что это за «Игра»? Что она из себя представляет?
Последующая пауза затянулась еще дольше. Очевидно, их провожатая была не в курсе.
53
Первый игрок
Вспыхивают прожектора, заливая ослепляющим белым светом подкрадывающихся нарушителей – Линду в сопровождении Ноя и Бретта. Они останавливаются, издали напоминая беглых заключенных, застигнутых блуждающим светом прожектора, а затем Линда что-то бубнит им, и они снова идут к двери, под ногами у них хрустит гравий.
Мэгги наблюдает за их передвижением с того места, где, как ей кажется, проходит граница территории коттеджа на этом участке пляжа. Лучи до нее не достают, так что, скорее всего, она права. Сара стоит рядом с ней. Само собой, Бретт хотел остаться здесь, но все единогласно решили, что из всей группы он больше всего похож на копа в штатском, и ему ничего не оставалось, как согласиться. Кажется, Линда очень хотела, чтобы эти двое мужчин были рядом с ней. И Мэгги не может ее винить. Старушка Линда хоть и крепкий орешек, но все же старость не радость.
Их расплывчатый план, составленный примерно за полминуты, заключается в том, чтобы Линда, используя все уловки полицейского, которые есть у нее в арсенале, мирным путем получила доступ в помещение. Затем, когда ситуацию оценят как цивилизованную и безопасную, они потихоньку попросят Мэгги с Сарой присоединиться к ним. И тогда они получат ответы на свои вопросы. Ной сказал, что если это какая-то ловушка, лучше оставить пару человек из их группы на безопасном расстоянии. Поэтому двух женщин поставили наблюдать за ними с пляжа. Но только сейчас, когда раздается первый вежливый стук в дверь, до Мэгги доходит, что двое из этих троих нарушителей границ частной собственности проголосовали за применение насилия. Ее неожиданно радует, что Линда с парнями, иначе они могут превратить это в какой-нибудь рейдерский набег.
От дома слышится стук погромче. Насколько Мэгги может судить, в округе больше ничего нет, хотя при свете современных прожекторов коттедж кажется уже не настолько ветхим, как без света. Здесь все равно жутковато, но скорее для эксцентричного богача-отшельника, чем для ненормального дикаря-каннибала. К тому же здесь чертовски холодно. Но мороз этот не такой, как дома, где сухой воздух и температура бывает гораздо ниже, здесь скорее влажный, промозглый холод, пробирающий до костей.
Озеро тоже ее пугает. Она всегда считала легендарного
– Кто там? – звучит мужской голос. Он доносится через громкоговоритель, установленный на двери коттеджа, – еще одна удивительная современная деталь. Голос звучит настороженно. Сиплый, но акцент не шотландский. Это американец. Что-то в этом голосе заставляет Мэгги поджать пальцы в кроссовках и непроизвольно сжать бедра. В голове начинают звенеть далекие тревожные звоночки.
Где-то там говорит Линда.
– Добрый вечер. Я детектив Мэлоун, отдел особо тяжких преступлений. Простите за беспокойство в такой час, но мы ведем расследование тяжкого преступления в этом районе, поэтому нам нужно задать вам несколько вопросов, мистер…
«Хорошее выступление, – думает Мэгги, – и любой человек, не колеблясь, открыл бы ей дверь».
Только не этот мужчина.
– Вы не в форме.
– Сэр, в отделе особо тяжких преступлений ношение униформы необязательно.
Пауза. Длинная.
– В дверной звонок, которым вы не воспользовались, встроена камера. Пожалуйста, поднесите к ней свое удостоверение.
Тревожные колокольчики звонят громче, пока Мэгги наблюдает за тем, как Линда подносит что-то к объективу.
Проходит еще несколько секунд, и уже когда Мэгги уверена, что замки не повернутся, они щелкают и дверь приоткрывается. Она распахивается недостаточно широко, чтобы Мэгги могла заглянуть в глубь здания, ей плохо видно еще и из-за этой троицы, столпившейся на пороге, но то, что она смогла разглядеть – это клюшка для гольфа в руках хозяина дома, отразившая свет прожекторов.
Следующее, что она видит и каким-то образом чувствует, даже отсюда – это физическая трансформация Линды. Женщина напрягает плечи и немного сдвигает ноги, становясь в стойку бойца, готовящегося к атаке. Она со знанием дела врезается корпусом в дерево, отчего дверь распахивается внутрь, являя фигуру мужчины, стоящего в тени, до которой не достигает свет прожекторов. Ной тянется к карману своего пальто, как будто собираясь вытащить оружие, но тут раздается отвратительный шлепок, а вслед за ним глухой удар, и он неожиданно оказывается на полу в прихожей коттеджа, а Мэгги почему-то, не думая о том, что делает, бросается в этот хаос.
Подбежав достаточно близко, она с тошнотворным ужасом понимает, что Ной лежит неподвижно, бородатый мужчина все еще возвышается над ним, похожий на обезумевшего самурая, занося клюшку для еще одного удара, шелковый халат развевается вокруг него как кимоно.
В этот момент Линда впадает в ярость. Корочки исчезают из ее руки, и теперь она вооружена одной из тех выдвижных дубинок, которые легко могут превратить бетонный шлакоблок в пыль. Она использует ее, чтобы наброситься на незнакомца. К тому времени, когда Мэгги оказывается в коттедже, перепрыгнув через лежащего на входе Ноя, клюшка для гольфа уже крутится по полу, а безоружный бородатый мужчина лежит, скрючившись, пока на него сыплются удары ботинок Бретта и дубинки Линды.