Чтение онлайн

на главную

Жанры

Игры призраков
Шрифт:

— Что он имел в виду под бесконечностью?

— Боюсь, ничего хорошего.

— О боги, насколько же проще иметь дело со взрослыми вменяемыми людьми, а не с… — это в первый раз за все утро разлепил губы господин Гандзо. До того момента он хранил ледяное молчание. — Мне просто интересно, доедем ли мы когда-нибудь до цели? Если по дороге каждый будет устраивать подобные представления, то…

— Господин Гандзо, — перебил его принц, — помогите же нам найти Вень Чэна! Ваша магия должна сработать. А потом мы с удовольствием выслушаем все ваши претензии.

Чародей

сердито сдвинул брови, однако возражать не посмел и кивнул.

В это время показалась Шай Дэ вместе со своей служанкой. Как всегда обе девушки шли, не поднимая глаз и стараясь не смотреть на окружающих. Сейчас они, очевидно, намеревались снова проскользнуть мимо и скрыться в повозке.

— Госпожа Шай Дэ, вы не видели случайно нашего Вень Чэна? — спросил Бао Дэнь. — Это тот мальчишка, который…

Не останавливаясь, девушка отрицательно покачала головой и направилась к повозке. Принц довольно раздраженно бросил ей вслед:

— Госпожа Шай Дэ, вы совершенно напрасно избегаете нас! Мы уже столько дней путешествуем вместе. А вы все еще смотрите на спутников, как на опасных незнакомцев. Хотя никому здесь даже в голову не придет вас обидеть или оскорбить.

Вот тут Шай Дэ замерла на месте и кротким голосом произнесла:

— Прошу прощения, ваше высочество, я бесконечно благодарна тем, кто согласился прийти мне на помощь. Нет никаких обид или подозрений с моей стороны. Просто я привыкла опасаться всех мужчин, даже если они добры и благородны. Мой ужасный отчим так запугал меня, что…

Ее голос дрогнул, и она закрыла лицо руками. Наступила неловкая пауза. Никому не хотелось обсуждать чужие семейные неприятности. Ведь и других неприятностей уже хватало с самого утра.

— Хорошо, дорогая госпожа Шай Дэ, я понял вас, — сказал принц.

Служанка что-то прошептала на ухо своей госпоже, и та произнесла:

— Она говорит, что заметила ночью, как один из ваших спутников встал и направился к той роще. Моя служанка видела его только со спины, но…

— Так почему же она раньше не рассказала? Конечно, это был бедолага Вень Чэн! Теперь мы хотя бы знаем, где его искать.

Всей толпой, оставив на стоянке лишь девушек, двух слуг и одного воина из отряда Свирепых, кинулись в рощу, откуда накануне Вень Чэн притащил злополучный пояс. Вот только самого Вень Чэна там отыскать не удалось. Зато убедились, что он не совершил непоправимую глупость и не повесился на собственном поясе, закрепив его на какой-нибудь ветке. Ведь, судя по оставленной записке, этот юнец мог, не подумав, совершить, что угодно. Но, по крайней мере, такого исхода можно было не опасаться. Вот только куда он мог деться? Невозможно было выйти из рощи, не оставив никаких следов на песчаной тропе, огибавшей ее снаружи. Однако никаких следов не было.

— Он точно где-то здесь, — глубокомысленно произнес господин Гандзо. — Не так проста эта рощица, как кажется на первый взгляд.

Чародей попросил спутников отодвинуться, очертил вокруг себя круг и принялся читать заклинание. Вскоре почва у его ног раздвинулась, и под корнями деревьев появился темный

ход, ведущий глубоко вниз.

Глава 20

Долго не раздумывали, один за другим стали спрыгивать вниз. Принц, уже стоя в глубокой яме, за которой начинался подземный тоннель, вдруг спохватился:

— Най Тэн и Бао Дэнь, вы останетесь наверху. Если вход закроется или еще что-то случится… будете знать, где нас откапывать.

— Принести вам фонари? — спросил Най Тэн, свесившись вниз.

— Не надо, тут светло.

В самом деле, в подземном тоннеле было довольно светло, хотя и мрачновато. Словно перед грозой, когда тучи уже заволокли небо и вот-вот загремят раскаты грома. Мерцающий свет исходил то ли от терявшихся в полумраке стен, то ли от других источников. Но в любом случае обстановку вокруг можно было рассмотреть. Вместо неба — земляной свод, сквозь который пробивались мощные корни. Они свисали над головами людей, забравшихся под землю. В самом подземелье тоже росли деревья. Не такие высокие, как в роще наверху, но все же выше человеческого роста. Странно, очень странно и даже пугающе они выглядели. Тонкие стволы и ветви казались неестественно изогнутыми и хрупкими, листья словно из потемневшего от времени серебра.

— Какой кошмар, — пробормотал Дао Юн. — Это же…

— Кости?!

— Ну да.

Он осторожно коснулся ближайшего деревца рукой. Раздался неприятный сухой скрежет, который в тишине подземелья прозвучал особенно отчетливо.

— Что там у вас? — нетерпеливо крикнул Бао Дэнь.

— Сад из костей.

— Ничего себе. А Вень Чэна не видать?

— Пока нет.

Они потихоньку продвигались вперед, стараясь не задевать ветки странных деревьев, и не переставая звали пропавшего. Наконец послышался охрипший голос:

— Я здесь!

Досадно, но самого Вень Чэна видно не было. Хотя ясно, что от остальных его отделяли сплошные, без просветов костяные заросли. Он находился в самой гуще.

— Ты можешь выйти оттуда?

— Нет, они меня держат.

— Тогда стой на месте.

Двое воинов из отряда Свирепых, повинуясь кивку принца, приблизились к зарослям и одновременно выхватили из ножен мечи. Остальные поскорей отпрянули в сторону. А воины принялись разрубать на куски ветки и стволы. Из-под острых лезвий сыпались искры. Кости и косточки разлетались в стороны и падали на землю. Слышался их хруст под подошвами воинов, которые с бесстрастными лицами продвигались вперед.

— Стойте!

Но они уже и сами остановились, так что обнаружившийся Вень Чэн не пострадал. Один из воинов легко, будто играючи, разрубил последние костяные ветки, ухватившиеся за плечи и рукава бедолаги. Потом оба меча моментально скрылись в ножнах. Вень Чэн, взъерошенный и испуганный, кинулся навстречу друзьям:

— Наконец-то! Я уж думал, навсегда останусь здесь и больше не увижу солнечного света.

— Как ты сюда угодил?

— Понимаете, я собирался свести счеты с жизнью, и пошел в рощу. Мне казалось, это самое подходящее место…

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II